"صحتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sağlığım
        
    • sağlığımı
        
    • sağlığıma
        
    • sağlık
        
    • sağlığımdan
        
    • sağlıklı
        
    • Sağlığımın
        
    • Sağlığımla
        
    • sağlıklıyım
        
    • sağlığı
        
    Şimdiye kadar Sağlığım dayandı ama artık bedenim acıyor, yoksa o ruhum mu? TED حتى الآن صحتي في تراجع مستمر، هل بسبب أوجاع جسدي أم هي روحي؟
    O kasvetli kaleden çıkığımdan beri, Sağlığım daha iyi durumda. Open Subtitles عندما خرجتُ من تلك القلعة الكئيبة بدى أن صحتي تتحسن
    Yine de kendi zihinsel Sağlığım ve genel refahımı artıracak adımlar attım ve naçizane fikrim bu. TED ولكنني بدأت بتحسين صحتي العقلية ورفاهيّتي العامة، وهذا كل ما أعتقد.
    sağlığımı başladığı noktada iyileştirebilmek için birlikte ne yapabiliriz? TED وما الذي يمكننا أن نفعله سوية لتحسين صحتي حيث تبدأ الصحة
    Teşekkürler Jody, sağlığıma olan nazik ilginden dolayı. Open Subtitles شكرا لك جودي على استفساراتك اللطيفة عن صحتي
    Dişçimin en büyük endişesi benim Sağlığım mı yoksa benim üzerimden kazanabileceği para mıydı? TED هل كانت صحتي أم النقود التي سيجنيها مني هو الاهتمام الأكبر لطبيبي؟
    Mutsuz olmak için bir sebebim yok. Sağlığım yerinde. Open Subtitles ليس لدي اي سبب لكي اكون تعيساً صحتي جيده
    Sağlığım yerinde olsaydı, bunları yapar mıydım sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدأننيكنتسوف أفعلهذا، إذا كنت بكامل صحتي ؟
    Karım, Sağlığım için bahçede bol bol vakit geçirmemi öneriyor. Open Subtitles تشجعني زوجتي على قضاء أكبر وقت ممكن في الحديقة من أجل صحتي
    Karım, Sağlığım için bahçede bol bol vakit geçirmemi öneriyor. Open Subtitles تشجعني زوجتي على قضاء أكبر وقت ممكن في الحديقة من أجل صحتي
    Şimdi, akıl Sağlığım ve gelecekteki çocuklarınız için buna bir son veriyoruz. Open Subtitles والآن , لأجل صحتي و اطفال المستقبل سوف نضع نهاية لهذا , الآن
    Evet, Sağlığım benim tek servetim. Open Subtitles تماماً , صحتي هي الشيء المهم و النافع لي
    Karşılığında benim sağlığımı ve hayatımı veriyorum Bir insana sıkıntı verebilecek her türlü sıkıntı, felaket hastalık ve acıyı alçak gönüllülükle kabul edeceğim. Open Subtitles اعرض لك في المقابل صحتي وحياتي وأتقبل بكل رضا كل العوائق والكوارث والأمراض والآلام التي تصيب البشر
    Ama yeterli uykuya da ihtiyacım var; eğer uyumazsam bu sağlığımı ve konsantrasyonumu etkiler. Open Subtitles والحرمان من النوم سيء أيضاً صحتي وقدراتي الإدراكية تعانيان
    Bu sıtmalı kasaba sağlığımı da mali durum gibi mahvetti. Open Subtitles هذا المكان الموبوء دمر صحتي كما دمر اقتصادي.
    Yakınlardaki bir ormandaki bir kulübede bir elemanım, sağlığıma yararlı olabilecek birkaç deney gerçekleştiriyordu. Open Subtitles هناك كوخ بالغابة ليس بعيد من هنا حيث احد مستخدمي يجري التجارب حيث ان نتيجة تلك التجربة سوف تساعد في صحتي
    Tabii bunu derken, yaşlandıkça sağlık durumunun kötüye gitmeyeceğini varsayıyorum. Open Subtitles على افتراض أن صحتي لن تتدهور بينما أتقدم بالسن
    - İyi gitmek zorunda. sağlığımdan endişelenmeye başladım. Open Subtitles لابد أن تسير كما أريد ،أنا خائف علي صحتي
    Keşke onun kadar sağlıklı olsaydım. Open Subtitles أنا أتمتى لو صحتي كانت مثل صحته
    Sağlığımın bize büyük bir yük getireceği gerçeğiyle yüzleşmek zorundayız. Open Subtitles دعونا نواجه حقيقة أن صحتي ستمثل عائقًا كبيرًا بالنسبة لنا
    Bugünden geriye bakınca, akıl Sağlığımla ilgili hafif bir endişesi olduğunu düşünüyorum. TED وبنظرة للماضي, اعتقد أنها كانت قلقة بعض الشيء على صحتي العقلية.
    Şimdi eve döndüm ve çok mutluyum... ve çok sağlıklıyım. Open Subtitles غير ناشط نوعاً ما , لكنني عدتُ للوطن أنا في غاية السعادة وفي تمام صحتي
    Yakın geçmişte zihin sağlığı... sorunlarım olduğunu duymuş olduğunuza eminim. Open Subtitles أنا متأكد أنك مؤخراً سمعت عن مشاكل صحتي العقلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more