"صحراوية" - Translation from Arabic to Turkish

    • çöl
        
    • ıssız
        
    • çöldeki
        
    • açelya
        
    • Issız bir
        
    Uzun bir çöl yolculuğundan sonra bir deve 200 litre su içebilir. Open Subtitles فبعد رحلة صحراوية طويلة يقوم الجمل بشرب حوالي 200 لتر من الماء
    Hala olduğu gibi, o zamanlar da konusu çöl gezegenler olan filmlerin uzmanıydım. TED لم أكن ذو خبرة في الافلام كنبتة صحراوية , ومازلت
    Bir adamın kuşatılmış bir çöl şehrinden size "Binlerce insanın kurban edilmesine izin vermeniz, şayet istediğiniz buysa. Open Subtitles هل يكون من الابتزاز أن رجل واحد ، محاصر فى مدينة صحراوية يدعوك قائلا اذا سمحت للآلاف ان يذبحوا باذنك
    Eğer ıssız bir adaya yanımda tek bir şey götürebilseydim, ...Justin Tolchuk'ı götürürdüm. Open Subtitles اذا كان بامكاني جلب شيء واحد معي لـ جزيرة صحراوية سوف يكون جستن تولشك
    Çünkü son bir kaç günde, ...kendimi ıssız bir ada gibi hissettim. Open Subtitles لان في الأيام القليلة الماضيه لقد شعرت وكأنني في جزيرة صحراوية
    Ve sadece bilmeni istedim ki, eğer ben, ıssız bir ada olsaydım, ...ve üzerime sadece bir şey alabilseydim, o, sen olurdun. Open Subtitles واريدك فقط ان تعلم ان اذا كنت انا في جزيرة صحراوية وبامكاني جلب شي واحد فقط ، سيكون أنت
    Yarışçılarımızı Terminal Adası hattından çöldeki üç hatta uzanan yolda eşsiz zorluklar bekliyor. Open Subtitles تحديات فريدة من نوعها تنتقل من جزيرة "تيرمنال" إلى ثلاثة مضمارات صحراوية
    Aslında çöl çöplüğündenmiş. Open Subtitles كنت اظنها قمامة للطائرات ولكن بالحقيقة اصبحت قمامة صحراوية
    - Sadece, çöl bitkileri. Çok sulamamız gerekmeyecek. Open Subtitles فقط نباتات صحراوية لايجب أن نُسقيها بالماء أكثر من اللازم
    Bazen, akşam üstü çöl Fırtınası'nda*, arkadaşlarını radyo parazitinde dans ederken izliyor. Open Subtitles وأحيانًا، في المساء يتسنى له رؤية أصحابه من عاصف صحراوية يرقصون على السكون
    Eğer bir gün olurda çöl sınırına yakın bir yerde kalırsanız hemen hemen ne kadar uzunlukta olduğunu ölçebilirsiniz, çocuklarınızı oradan alıp götürme mecburiyetinde kalmadan, evinizi, hayatınızı terk etmeden önce. TED إذا عشت بجانب حدود صحراوية فسوف تستطيع بشكل جيد أن تحسب كم سيستغرق الوقت قبل أن تضطر لأخذ أولادك بعيدً وتترك منزلك وتكون حياتك كما يتوقع لها أن تكون
    "Sıkışık bir noktada olduğunuzda... kendinizi ıssız bir çöl adasında kalmış hayal etmeye çalışın." Open Subtitles مم "كلّما كنت في مأزق.. حاول أن تتخيل أنك منقطع في جزيرة صحراوية جميلة..
    Palm Springs'de, tropikal bitki örtüsüne ve yemyeşil golf sahalarına sahip bir başka çöl şehri. Open Subtitles مدينة "بالم سبرنغ" هي الأخرى مدينة صحراوية ولكنها تحتوي على النباتات الإستوائية وملاعب الغولف الفسيحة
    Eğer gemin bir ıssız adada karaya otursaydı ve tek bir seçeneğin olsaydı, hangisini seçerdin? Open Subtitles لو كانت سفينتك متحطمة في جزيرة صحراوية وانتِ تستطيعين فقط اختيار شخص واحد،من ستختارين؟
    Üç yıl süreyle ıssız bir adaya sürülürler tanıştırılmadıkları için birbirleriyle hiç konuşmazlar. Open Subtitles اللذين ألقى بهما بعيداً فى جزيرة صحراوية لمدة ثلاث سنوات و لم يتحدثا لبعضهما البعض أبداً لأن أحداً لم يقدمهما لبعضهما البعض
    Raja, geçen gün dedin ki, ...ıssız adaya yanında tek bir şey götürebilecek olsan, ...bu, ben olurdum. Open Subtitles راجا ، في اليوم الآخر الذي قلت به هذا " اذا كان بامكانك اخذ شيء واحد الى جزيرة صحراوية " كنت ستأخذني
    Seninle işim bittiğinde, kendini ıssız bir adada yaşıyor halde bulursun! Open Subtitles ستعيش على جزيرة صحراوية عندما أنتهي منك
    "ıssız bir adada hapsoldum ve kurtulma ümidimi yitirmek üzereyim, dostum. Open Subtitles " على جزيرة صحراوية وفقدت أمل أن يتم اكتشافها، رجل.
    - Sanki çöldeki kaktüs gibi. Open Subtitles -مثل صبار صحراوية.
    Altı litre bir açelya fidanı için yüzme havuzu gibidir Open Subtitles اوقيتان الى شجرة صحراوية سيكون ذلك مثل المسبح
    Issız bir adaya gidiyorum ve sadece bir tane getirebiliyorum. Open Subtitles سأذهب إلى جزيرة صحراوية ولا يمكنني إلا أن أجلب واحداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more