"صحيحا تماما" - Translation from Arabic to Turkish

    • tam olarak doğru
        
    • tamamen doğru
        
    Keşke çemberi tamamen geride bırakabildiğimi söyleyebilseydim, ama bu tam olarak doğru olmazdı. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع القول أنني تركت الحلقة تماما خلفي ولكن لن يكون هذا صحيحا تماما
    Biliyorum, büyük bir kavga olmadığını söylemiştim ama bu tam olarak doğru değildi. Open Subtitles , أعرف بأنني قلت بأنه لم يكن بذلك السوء لكن ذلك ليس صحيحا تماما
    Biliyorum, büyük bir kavga olmadığını söylemiştim ama bu tam olarak doğru değildi. Open Subtitles , أعرف بأنني قلت بأنه لم يكن بذلك السوء لكن ذلك ليس صحيحا تماما
    Ama oğlunla tanıştığım günden beri bunun tamamen doğru olmadığını fark ettim. Open Subtitles ولكن منذ التقيت ابنك ، وأنا أعلم أن هذا ليس صحيحا تماما.
    Ah, hayır, bu tamamen doğru değil, değil mi? Open Subtitles أوه، لا، هذا ليس صحيحا تماما ، أليس كذلك؟
    Bu tam olarak doğru değil. Open Subtitles حسنا، هذا ليس صحيحا تماما.
    tam olarak doğru değil. Open Subtitles هذا ليس صحيحا تماما.
    Bu tam olarak doğru değil. Open Subtitles هذا ليس صحيحا تماما
    - Bu tam olarak doğru değil. Open Subtitles هذا ليس صحيحا تماما.
    Bu tam olarak doğru sayılmaz. Open Subtitles ليس صحيحا تماما
    tam olarak doğru değil bu. Open Subtitles هذا ليس صحيحا تماما
    Bu tam olarak doğru değil. Open Subtitles هذا ليس صحيحا تماما
    - Hayatımda boyunca hiçbir şey çalmadım. - Bence bu tamamen doğru değil. Open Subtitles لم أسرق أي شيء في حياتي - أعتقد أن هذا ليس صحيحا تماما -
    Bu tamamen doğru değil. TED و هذا ليس صحيحا تماما.
    Bu tamamen doğru değil. Open Subtitles هذا ليس صحيحا تماما.
    - tamamen doğru sayılmaz. Open Subtitles - ليس صحيحا تماما.
    Bu tamamen doğru değil. Open Subtitles ليس صحيحا تماما .
    Bu tamamen doğru değil. Open Subtitles - حسنا، هذا ليس صحيحا تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more