"صدأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • pas
        
    • paslı
        
    • paslanmış
        
    • paslıydı
        
    • paslanma
        
    • paslandım
        
    • paslandırıyor
        
    Kaplı üniforman hiç gitmemiş, üstünde hiç pas bile yok. Open Subtitles وهذا الابريق مش ميرى انه لا يعلوه اى صدأ
    pas lekelerini, askerlik konusundaki her miskinliği hazla seyredecekler. Open Subtitles إنهم سوف يبتهجون على كل بقعة صدأ تظهر على جوانبنا و كل علامة على الإهمال العسكري
    Orada pervaneler ve pas dahi bozulmaz ve... hırsızlar saldırıp çalamaz. Open Subtitles حيث لا يفسد سوس ولا صدأ وحيث لا ينقب سارقون ولا يسرقون
    Bir keresinde bir çocuğun kolunu dikmiştim. Bir arabanın paslı kaportasında. Open Subtitles لقد أعدت وصل ذراع طفل داخل هيكل سيارة كله صدأ
    Bir şeyler ya paslanmış ya çürümüş ya dökülmüş ya da dökülmek üzere. Open Subtitles شيء به صدأ أو شيء متآكل أو شيء منهار أو شيء على وشك الانهيار
    Kurbanın kafasındaki yarada bulduğunuz pas renkli şey... . Open Subtitles مواد اللون الصديء وجدت على جرح الضحية الرأسي كان صدأ
    - Boyunda elle dövülmüş demirden kalma pas izleri buldum. Open Subtitles لقد وجدت بقايا صدأ على الرقبة يبدو أنها من يد حديدية
    Oksitlenmiş demir. pas temelde toz zerreciklerine dönüşür. Open Subtitles و الحديد المؤكسد عبارة عن صدأ فيتحول إلى جزيئات غبار
    Ve parasını bulup da tamir edemediğimiz dolapta çürümeye bırakılmış pas akıtan gevşek su ısıtıcısı... Open Subtitles و مسخن الماء الذي يسرب صدأ و يبدو كالعفن و هو متعفن على الأرضية بخزانة الأدوات و لا يمكننا حتى تحملّ تكلفة إصلاحه
    Araba yıkanmış ve içerde tertemiz duruyor, boya açılması ya da pas yok. Open Subtitles السيارة غسلت، نظيفة من الداخل لا طلاء منفصل او صدأ تلك الحادثة كانت حديثة
    Nerede böyle bir pas görürseniz temizleyip yeniden boyayın. Open Subtitles أينما تجد صدأ كهذا، دعنا نكشطه ونعيد طلائه
    Lavaboda, duvarlarda 10 yılın ardından hayal edebileceğin her yerde pas vardı. Open Subtitles كان هناك صدأ على المغسله والجدران في كل مكان أتتخيل بعد عشرة أعوام
    Bagaj kapağında bir pas şeridi var, yaklaşık 1.2 metre uzunluğunda. Open Subtitles هناك شريط صدأ على الصندوق، بطول 1.2 متراً فوقه.
    Musluğun altında pas lekesi var. Open Subtitles حتّى أنه هُناك بقعة صدأ تحت الصنبور.
    Siyah plastik ve paslı demirler, belli bir uzaklıktan seçilmesi imkânsız. Open Subtitles من على مسافة البلاستيك الأسود و صدأ الحديد مستحيل عمليًا أن تلاحظ شئ
    Çalan şey omurgamı çizen paslı bir çivi gibi. Open Subtitles الأستماع له كمثلِ مسمارٍ صدأ يخدش عمودي الفقري اللعين
    Ah, tam sevdiğim gibi: Sıcak ve paslı. Open Subtitles كما احبه تماماً ساخناً وبه صدأ
    Ama aletim biraz paslanmış gibi duruyor. Open Subtitles -يبدو أنى عندى صدأ ما فى هذه الآله -حسبك -استشير أحد غيرى
    O kadar paslıydı ki, sokağa çıktığı zaman akbabalar tepesinde daireler çiziyordu! Open Subtitles لقد كان صدأ جداً عندما كان يجول فى الشارع إعتادت الصقور أن تحيطه
    Bu silahta hiç paslanma yoktu. Open Subtitles وليس هناك صدأ على المسدس
    Herhalde biraz paslandım. Open Subtitles أعتقد أن مستواي قد صدأ قليلاً.
    Tüm bu rutubet devrelerimi paslandırıyor. Open Subtitles كل هذه الرطوبة تقوم بالعمل على صدأ موتورى الحركى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more