Bizler; verilen sözlere, garantilere ve Majesteleri Kral'ın merhametine inandık ve hala da inanıyoruz. | Open Subtitles | لقد صدقنا, ولازلنا نصدق في الوعود والضمانات الكريمة من جلالة الملك |
Biz aslanlar, uçabilen gemiler hakkındaki masallara inandık. | Open Subtitles | عندما كنّا أشبالاً, صدقنا أن هناك مركبات تطير |
Len bize inansa bile bu onu daha mı iyi hissettirecek? | Open Subtitles | (حتى وإن صدقنا (لين هل من المفترض أن يشعر بتحسن؟ |
- İnansa bile... | Open Subtitles | - وحتي لو صدقنا |
bize inanın efendim, oğlunuz size anlattıkları gibi değil. | Open Subtitles | صدقنا يا سيدي، لا تصدق الصورة التى قالوها عن أبنك |
Lütfen bize inanın! | Open Subtitles | أرجوك صدقنا! لقد ضربونا! |
Söylediklerini yapacağına inanıyorsak ne gibi bir seçeneğimiz var? | Open Subtitles | لا ارى اي اختيارات لنا اذا صدقنا انه سيفعل ما قاله هل تصدقه؟ |
Sen bizim sana inandırdığımızı gördün biz de senin gördüğüne inandık. | Open Subtitles | لقد رأيت ما جعلناك تصدقه، ونحن صدقنا بما رأيته. |
Gerçek katilin inanmamızı istediği şeye inandık. | Open Subtitles | صدقنا ما أراد القاتل الحقيقي منا أن نصدقه |
Aşkımızın her şeyi yenebileceğine inandık. | Open Subtitles | صدقنا ان حبنا حقا سوف ينتصر على الكل |
Ama Vietnam'a gitmenin doğru karar olduğuna inandık. | Open Subtitles | لكننا صدقنا بالفعل ان الذهاب الى "فيتنام" هو الشيء الصحيح |
O bir yalan uydurdu ve bizde buna inandık. | Open Subtitles | قمت بإختلاق ذلك ونحن صدقنا |
- İnansa bile. | Open Subtitles | - وحتي لو صدقنا |
- İnansa bile... | Open Subtitles | -حتى وإن صدقنا |
Lütfen bize inanın. | Open Subtitles | أرجوك ,صدقنا |
Lütfen bize inanın! | Open Subtitles | أرجوك صدقنا! |
Arabanın çalındığına bile inanıyoruz. | Open Subtitles | نصدق أن السيارة مسروقة أيضاً (صدقنا كل شيء يا (رونالد |
Güvende olduğumuza inanıyoruz. | Open Subtitles | لقد صدقنا اننا في امان |
Alice Webster'in söylediği her şeye inanıyorsak tabii. | Open Subtitles | هذا فقط إذا صدقنا كل ما قالته (آليس ويبستر) لنا |