"صدمات" - Translation from Arabic to Turkish

    • travma
        
    • şok
        
    • şoku
        
    • şoklar
        
    • şoklara
        
    • travmam
        
    • travmanın
        
    • Beyin sarsıntıları
        
    • travması
        
    • tüylerin ürperiyor
        
    • şokları
        
    Beslenme, genetik çocukluk çağında travma... Open Subtitles أعني ، التغذية ، علم الوراثة صدمات الطفولة كلها يمكن أن تأثر على النمو
    O da ünlü bir travma cerrahı tarafında özenle tedavi edildi. Open Subtitles وهي حصلت على رعاية من أيدي جراح صدمات خبير
    Samar daha önce biz kaza ya da ciddi travma geçirdi mi hiç? Open Subtitles لحادث سامار تعرض هل ؟ هذا قبل خطيره صدمات او
    Peki elinize sürekli elektrik şok uygulansaydı ne kadar sürerdi? TED كم ستستغرق إذا تلقيت صدمات كهربائية متتالية ليديك؟
    Evet. Topa elini her attığında şok verilen maymun gibiyim. Open Subtitles أنا مثل القرد الذي تلقى صدمات كهربائية كل مرة حاول بها لمس الكرة
    Savaş şoku kurbanları için hiç kimse ne yapacağını bilmiyordu. Open Subtitles لا أحد عرف حقاً ما العمل مع ضحايا صدمات القذائف
    Künt travma, dalak rüptürü, birkaç iç kanama ve yüksek tansiyon için üst karın kısmına bakacağız. Open Subtitles نحن نبحث عن صدمات قوية في الجزاء العلوي من المعده الطحال تمزق، نزيف داخلي شديد، وارتفاع ضغط الدم.
    travma danışmanıyla bir görüşme de ayarlamamız gerek. Open Subtitles وعلينا تحديد موعد لتري مستشار صدمات نفسية
    Ulusal travma dönemlerinden sonra birçok ülke izolasyona gider. Open Subtitles بعد أوقات من صدمات وطنية، أصبحت عدة دول إنعزالية.
    travma izlerimizi sıkça ya hatırlayamayız ya da kabullenemeyiz. Open Subtitles صدمات الطفولة تترك آثارا لا يمكننا غالبا تذكرها أو تقبلها.
    26 yaşında, bayan. Çoklu travma, kafatası çatlaması. Open Subtitles سيدة تبلغ من العُمر 26 عاماً ، تُعاني من صدمات نفسية مُضاعفة و كسر في الجمجمة
    Bir çocuk travma geçirdiğinde olayla daha iyi başa çıkabilecek karakterler yaratırlar. Open Subtitles عندما يواجه طفل صدمات نفسية يخلق أشخاص آخرين قادرين على التعامل مع الأمور بشكل أفضل
    Hava köpüğü, yeri değiştirilmiş şok emici çifte lades kemiği... 5+1 dijital surround süspansiyon-- Open Subtitles طفاية حريق، ممتص صدمات 5.1 مكبرات صوتية دجتال
    1-2 tane fayda etmez, 10-12 kere eklektrik şok uygulamak gerekir! Open Subtitles و1 أو 2 لا تفعل أي شيء طيب. سيكون علينا أن نعطيه صدمات كهربائية من عشر مرات إلي اثني عشؤ
    Hayaletin elektro şok tedavisi sonucunda öldüğünü düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أن الشبح ماتت كنتيجة لعلاج صدمات الكهرباء
    Masabaşı generallerinin aksine, askerlerimizin acısını elektrik şoku olarak paylaşıyoruz, Open Subtitles على خلاف الجنرالاتِ بلا جهدِ، نحن سَنَشاركُ في ألمِ جنودنا، على شكل صدمات كهربائيةِ.
    Beyaz önlüklü bir bilimadamının onu kanser yapmak için farenin beynine elektrik şoku vermesinin yanıtı nedir? Open Subtitles الإجابة تحتاج إلي معامل وعُلماء ذوي معاطفٍ بيضاء يعطون صدمات كهربائية للدماغ ، ويسببون السرطان
    Bu inişli çıkışlı bir yolculuk olduğunu. Yeni kulesi daha iyi şoklar var. Open Subtitles . إنها رحلة وعرة ، الشاحنات الجدد لديها متحمل صدمات أفضل
    Fakat, sistemimiz şoklara maruz kaldığında sıklıkla negatif hislerin baskılanması durumu yaşanır. Open Subtitles لكن... عندما نمر في صدمات عصبية دائماً يوجد كبت للأحاسيس السلبية
    Endişelenmeyin. Döneceğim, çünkü konuşmak için can attığım karanlık bir çocukluk travmam var. Open Subtitles لا تقلقا، سأعود لأنّي لديّ بعض من صدمات الطفولة العميقة والحالكة...
    İhtimalen küçüklüğe ait bir travmanın ortaya çıkışı. Open Subtitles ربما عانى من صدمات مريعة متكررة في وقت مبكر من حياته
    Beyin sarsıntıları, kırık kemikler, bıçak yaraları... Open Subtitles صدمات , كسور بالعظام جروح وطعن
    Tabii ki bu biraz komik ama ciddiyete geri dönersek, intihar fikri beyin travması yaşanan durumlarda çok yaygın. TED بالطبع من المفترض أن يكون مضحكا، ولكن بكل جدية، التفكير في الانتحار هو أمر شائع جدا مع إصابات المخ الناجمة عن صدمات.
    Onun yanındayken tüylerin ürperiyor ve miden tuhaf oluyor mu? Open Subtitles لكنّك تحصل على صدمات السذاجة عندما تكون بجوارها والقلق؟
    Günümüzün durmak bilmeyen şokları neden -- neden bizi harekete geçirmiyor? TED لماذا لم تعد صدمات اليوم المتتالية تحمسنا لاتخاذ رد الفعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more