"صديقنا الجديد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yeni arkadaşımız
        
    • Yeni arkadaşımıza
        
    • Yeni dostumuz
        
    • yeni arkadaşımızın
        
    • yeni arkadaşımızdan
        
    • Yeni meslektaşımızla
        
    Ben ve Randy'de, Yeni arkadaşımız iyileşene kadar, onu otelde misafir ediyorduk. Open Subtitles و أنا وراندي تركنا صديقنا الجديد يتعافى في الفندق
    Ayrıca Tanrım bize kibarlığını ve cömertliğini gösteren ve ağırlamaktan hep hoşnut kalacağımız Yeni arkadaşımız Carter'in bizle bugünü paylaşmasına izin verdiğin için teşekkürler. Open Subtitles ونشكك ايضا ايها الرب على السماح لنا بمشاركة هذا اليوم مع صديقنا الجديد كارتر
    - Uzman falan değilim ama Yeni arkadaşımız parmak uçlarını kesip her şeyi karıştırmış olabilir. Open Subtitles لستُ خبيرة، لكنّي أظنّ صديقنا الجديد ربّما قطّع أطراف أصابعه ومارس قليلًا لعبة الخلط والمطابقة.
    Beka, Trance'i alıp Yeni arkadaşımıza bakmaya git. Open Subtitles بيكا الذهاب الحصول على نشوة واطمئنان على صديقنا الجديد.
    Resmen ölümün pençesinden kurtarıIdı, Yeni dostumuz, Bay Michael J. Dundee tarafından. Open Subtitles بعد أن أنقذها من بين أنياب الموت صديقنا الجديد السيّد مايكل ج. داندي
    Yani, maalesef yeni arkadaşımızın maçtaki kötü davranışları yoldaki iyi davranışından daha güçlü bir etki bırakabilir. TED لذا، لسوء حظ صديقنا الجديد من مباراة كرة القدم، سلوكه السيء في المباراة قد يطغى على سلوكه في الحديقة.
    Peki, buradaki yeni arkadaşımızdan başka, görev nasıl gitti? Open Subtitles إذنَ, غير صديقنا الجديد هنا, كيف سارت المهمة؟
    Yeni meslektaşımızla az konuşalım. Open Subtitles دعنا نتحدث مع صديقنا الجديد رجل المكعبات
    "Beden" denilen şeyi bulmaya çalışıyorum ama Yeni arkadaşımız dönmeden ne yaparım bilmem. Open Subtitles أحاول تحديد مكان ذاك المدعو بالوعاء ولا أوقن أني سأتم ذلك قبل عودة صديقنا الجديد
    Yeni arkadaşımız bu sabah uykulu görünüyor. Open Subtitles يبدو أن صديقنا الجديد نام هذا الصباح
    Yeni arkadaşımız bu sabah uykulu görünüyor. Open Subtitles يبدو أن صديقنا الجديد نام هذا الصباح
    İşte bu Matthew. Yeni arkadaşımız. Open Subtitles . ماثيوا هذا . إنه صديقنا الجديد
    İşte bu Matthew. Yeni arkadaşımız. Open Subtitles . ماثيوا هذا . إنه صديقنا الجديد
    Bakalım Yeni arkadaşımız ile ilgili ne bulacağız. Open Subtitles انظر ما يسعك إيجاده عن صديقنا الجديد.
    Yeni arkadaşımız Justin Bieber'la takılmaya çalışıyorum. Open Subtitles انا احاول التسكع مع صديقنا الجديد "جاستن بيبر" وحسب
    Yeni arkadaşımız bize yolu gösterdi! Open Subtitles صديقنا الجديد سيدلّنا على الطريق
    Rosie, Yeni arkadaşımız şehri havaya uçuracağımı düşünüyor. Open Subtitles روزي ) ، صديقنا الجديد يعتقد ) أنّني سأفجّر المدينة
    Yeni arkadaşımıza, biraz özel bir bağlanma yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أجري بعض الترابط الخاص مع صديقنا الجديد.
    Sabah, Yeni arkadaşımıza müphem bir ilgi gösteriyordu. Open Subtitles كانت تُبدي ذلك الإهتمام الغامض في صديقنا الجديد بوقتٍ سابق.
    Yeni arkadaşımıza kadeh kaldırıyorum. Hoş geldin Jack. Open Subtitles نخب صديقنا الجديد مرحباَ بك جاك
    O zaman Yeni dostumuz için içelim. Open Subtitles حسناً، لقد طال أمر الخجل معك نخب صديقنا الجديد
    Yeni dostumuz, Roman, Rusyada 5 cinayette bağlantıları yüzünden aranıyormuş. Open Subtitles صديقنا الجديد رومان متهم بخمس تهم مثيرة في روسيا
    Beni yeni arkadaşımızın önünde utandırıyorsun. Open Subtitles انتَ تحرجني امام صديقنا الجديد هنا
    Honorius yeni arkadaşımızdan kurtulmak için istedigimiz herşeyi verecek. Open Subtitles سيعطينا (هونوريوس) أيّما نطلب ليتخلّص من صديقنا الجديد.
    Yeni meslektaşımızla az konuşalım. Open Subtitles دعنا نتحدث مع صديقنا الجديد رجل المكعبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more