"صديقيّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • arkadaşlarım
        
    • Arkadaşlarımı
        
    • arkadaşım
        
    arkadaşlarım, foto onlar için tamam mı? Open Subtitles ولهذا, يا صديقيّ, نحن نلتقط الصور, فهمتما؟
    Bu gece, arkadaşlarım seni bulmadan önce ne yapıyordun? Open Subtitles إذاً الليلة، قبل أن يجدكِ صديقيّ ما الذي كنتِ تفعلينه؟
    Özür dilerim. Ben sadece arkadaşlarım için çok endişelendim. Open Subtitles إنيّ إني متأسفةٌ للغاية ,إنيّ .قلقةٌ جدًا بشأنِ صديقيّ
    Anormal davranışlar gözlemledim ve Arkadaşlarımı uyardım. Open Subtitles لقد لاحظتُ أنماط سلوكٍ شاذة، وقمتُ بتحذير صديقيّ.
    sonra "bak, eğer nasıl kimseler olduklarını görmek istersen" "evlat edinmek isteyen Arkadaşlarımı ABD'den buraya getirtirim." TED وقلت : " انظر، سأحضر صديقيّ بالطائرة إلى هنا من الولايات المتحدة اذا أردت مقابلتهما، لترى إن كنت توافق عليهما.
    Arkadaşlarımı öldürdün seni orospu çocuğu. Open Subtitles لقد قتلت صديقيّ يا إبن السافلة.
    Canım arkadaşım, senden bir saniye bile kuşku duymadım. Open Subtitles يا صديقيّ العزيز، لم أشكّ فيك ولو لثانية
    Geldiğiniz için teşekkürler. arkadaşlarım kayıp... Open Subtitles .شكرًا جزيلاً لك لمجيئك ...إنّ صديقيّ مفقودين
    Üzgünüm, arkadaşlarım Kurt ve Blaine'i arıyoruz. Open Subtitles المعذرة , إني أبحث عن صديقيّ .(كورت)و(بلين)
    İşte yeni arkadaşlarım, Rory ve Lachlan. Open Subtitles هذان صديقيّ الجديدين، (روري) و(لاكلان).
    Onlar benim arkadaşlarım ve birbirlerinden effy yüzünden nefret ediyorlar,ve... Open Subtitles إنهما صديقيّ وهما يكرهان بعضهما البعض بسبب (إيفي) و...
    Arkadaşlarımı öldürdün. Open Subtitles أنت قتلت صديقيّ.
    Arkadaşlarımı bulmam gerek. Open Subtitles يتعيّن أن أجد صديقيّ.
    Sadece Negan'ı istiyorum. Arkadaşlarımı öldürdü o. Open Subtitles ما أريد إلّا (نيغان)، لقد قتل صديقيّ.
    Sadece Negan'ı istiyorum. Arkadaşlarımı öldürdü o. Open Subtitles ما أريد إلّا (نيغان)، لقد قتل صديقيّ.
    Arkadaşlarımı uyarmalısın. Open Subtitles -يجب أن أحذّر صديقيّ .
    Bu iki arkadaşım için en eski viskinizi ver canım. Open Subtitles قدّمي أعتق الخمر لديك إلى صديقيّ هذين يا حبّي.
    Ve siz kendini bir aşk üstadı addettiğinize göre Marcela günün birinde sizin olabilir, çünkü o benim eski arkadaşım. Open Subtitles (وهكذا تمتلك (مارسيلا الآن ذلك الصديق هو صديقيّ لنّ يستريح عن عشقها برجل ذو مستوى متواضع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more