"صديق من" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir arkadaş
        
    • bir arkadaşı
        
    • bir arkadaşla
        
    • Kimin arkadaşı
        
    • bir dostu
        
    • den bir arkadaşım
        
    • dan bir
        
    2010'un sonbaharında, Guatemala'dan bir arkadaş Octavio'ya TEDTalk'a giden bir link yolladı. TED في خريف 2010 , صديق من جواتيمالا ارسل الى اوكتافيو رابط تيدتوك.
    Sence bu yaştaki bir çocuğun bir arkadaş uydurması sağlıklı mı? Open Subtitles بإعتقادك لامشكله في وجود صديق من نسج خياله وهو في هذا العمر؟
    Dükkanın sahibi, babamın bir arkadaşı. Adı Eddie Harvey. Open Subtitles الآن , والمالك هو صديق من والدي يدعى إدي هارفي.
    Paraya ihtiyacı olan birisi vardı gençlik yıllarından bir arkadaşı... Open Subtitles شخص كان بحاجة للمال أيضاً. صديق من سنوات مُراهقته.
    Gizli Servisten bir arkadaşla hoş bir konuşma yaptık. Open Subtitles لقد حظيت بمُحادثة لطيفة مع صديق من الخدمات السرية
    Hayır, aslında hukuk fakültesinden bir arkadaşla gittim. Open Subtitles لا, ذهبت مع صديق من كلية القانون
    Kimin arkadaşı olmak istiyorsun ha? Open Subtitles صديق من تريد أن تكون ؟
    Rüzgarın esmesini sağlama gücü neye yarar ki eğer bir dostu hapisten çıkaramıyorsan? Open Subtitles ما نفع الطاقة التي تجعل الرياح تعصِف إن كنت لا تستطيع إخراج صديق من السجن؟
    Israil'den bir arkadaşım bana bir katalog verdi. Tanka ihtiyacınız olmaz, değil mi? Open Subtitles حصلت على كتاب معروضات من صديق من الكيان الصهيوني لستم بحاجة لدبابة، صحيح؟
    Şu anda ihtiyacımız olan şehrin içinden bir arkadaş. Open Subtitles الآن ، ما نحتاجه فعلًا هو صديق من داخل المدينة
    Onun hayali bir arkadaş değil de bir hayalet olduğuna eminsin değil mi? Open Subtitles وواثقه انها شبح وليس صديق من مخيلتك
    CIA'den bir arkadaş, diyelim. Open Subtitles دعنا نقول فقط اني صديق من الوكاله
    - Bölge savcısının bürosundan bir arkadaş. Open Subtitles صديق من مكتب المدعي العام للمقاطعة
    Düğüne getirebileceğin tarzda bir arkadaş mı? Open Subtitles صديق من النوع الذي ستحضرينه للزفاف؟
    Paraya ihtiyacı olan birisi vardı gençlik yıllarından bir arkadaşı... Open Subtitles شخص كان بحاجة للمال أيضاً. صديق من سنوات مُراهقته.
    - Pazar yerinden bir arkadaşı. - Ona saldırdığını iddia ediyor, ama... Open Subtitles صديق من السوق، إنها تدعي أنه فرض نفسه عليها، لكن...
    Sa Woo bir arkadaşı sayesinde Sung Hee ile tanıştı. Ve o da aşık oldu. Open Subtitles (صديق من الديار يقوم بتعريف (سونغ هي) على (سا وو وهو أيضاً يقع في حبها من النظرة الأولى
    Oyundan bir arkadaşla bir şeyler yemeğe gideceğiz de. Open Subtitles سأذهب مع صديق من المسرحية
    Hayır, okuldan bir arkadaşla beraberim. Open Subtitles لا, لا أنا مع صديق من المدرسة
    Benim de Bordeaux'dan bir arkadaşla randevum var. Open Subtitles حسنًا، أنا لدي موعد مع صديق من (بوردو) مدينة في فرنسا **
    Kimin arkadaşı olduğu umurumda değil, Josh! Open Subtitles انا لا يعنيني صديق من هو (جوش)
    Bay Reynolds'ın yan köyden bir dostu geldi. Open Subtitles لدى السيد (راينولدز) صديق من الـ (جانكشن)
    NYPD'den bir arkadaşım bu tür mesajların genellikle tek kullanımlık cep telefonlarından gönderildiğini söyledi. Open Subtitles صديق من شرطة نيويورك أخبرني أن هذه الرسائل النصية إرسلت من هاتف يسهل التخلص منه
    Son hikaye ise şu: Hindistan'dan bir arkadaşım bana dedi ki "Asya'da dağıtım için, bir hamamböceğini tırmanmaya ve içindeki her küçük parçanın üzerine işemesi için eğitmediğin sürece elektronik teknolojisinin bir parçasını bile test etmiş sayılmazsın." TED آخر قصة هنا: لدي صديق من الهند أخبرني أنك لن تثبت إختبار أي قطعة إلكترونية للتوزيع في آسيا حتى تدرب صرصور يتسلق و يتبول على كل عنصر من الداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more