"صديق واحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir arkadaş
        
    • bir arkadaşım
        
    • bir arkadaşı
        
    • bir arkadaşın
        
    • bir dostu
        
    • Bir tane
        
    - Bir arkadaş aslında. Open Subtitles لقد أخبرت صديقان لي بل في الحقيقة هو صديق واحد
    "Bir arkadaş seçeceksen, o olmalıydı. Open Subtitles إذا كان لديك صديق واحد فمن الأفضل أن يكون هو..
    Şey, sefil hayatım sona ermeden önce, bir arkadaşım olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles لأنه وقبل أن تنتهي حياتي البائسة، أريد أن أعرف أنه كان لديّ صديق واحد
    En azından güvenebileceğim bir arkadaşım kaldığı için memnunum. Open Subtitles انني سعيدة فقد انه لدي صديق واحد استطيع أن اعتمد عليه
    İlk olarak, çevresinde çok revaçta olan birini düşünün, örneğin yüzlerce arkadaşına parti veren birisi; ve bir de herkesten kaçan ve yalnızca bir arkadaşı olan birini düşünün. ve kümeden rastgele birisini seçiyorsunuz ve bu seçtiğiniz kişiler büyük olasılıkla partiyi düzenleyeni tanıyacaktır. TED تخيل شخص ذو شعبية كبيرة في الشبكة الإجتماعية كمظيف حفلات لديه المئات من الأصدقاء و شخص مصاب ببغض البشرية لديه صديق واحد و أنت أخترت شخص عشوائيا من السكان هم سيكونون أكثر ميلاً لمعرفة مظيف الحفلات
    Ve günün sonunda eğer bir içkin, bir arkadaşın ve 45 dakikan varsa duyacağın şeyin de bu olmasını tercih etmez miydin? Open Subtitles وفي نهايةِ كلِّ يوم أليس هذا ما تفضّل سماعه؟ إن كان لديكَ صديق واحد وكأس واحدةٌ وخمسٌ وأربعونَ دقيقة
    Evsizler barınağında bir dostu vardı, ve bir özel dedektif Open Subtitles ، كان لديه صديق واحد بملجأ المشردين و هنالك محقق خاص، يظن أنّه رآه
    En azından Bir tane arkadaşımız var. Her şeyi borçlu olduğumuz kişi. Open Subtitles لدينا على الأقل صديق واحد .من ندين له بكل شي
    Ama derler ki ilk günden Bir arkadaş edinirsen iyi gidiyorsun demektir. Open Subtitles ولكن يقولون إن صنعت صديق واحد في أول يوم ستُبليّ حسنُ.
    Çocuğa Bir arkadaş bıraksaydın bari. Open Subtitles لم تتمكن من تركه مع صديق واحد.أليس كذلك؟
    Sunnydale'e taşındığımız sene tek Bir arkadaş bile edinmedim. Open Subtitles أعتقد أننى لم أكتسب صديق واحد " فى السنة التى إنتقلنا فيها إلى " صانى ديل لم لا ؟
    Tecrübesiz kral Louis ve yeni karısı Kraliçe Anne kendilerine tek Bir arkadaş bile bulamazlar. Open Subtitles و "لويس" الحدث و زوجته الملكه "آن" وجدا أنفسهما دون صديق واحد
    Bir arkadaş ile dünyayı değiştirmek. Open Subtitles غير العالم صديق واحد في الوقت المناسب
    Biliyorsun, bunu yapabilecek sadece bir arkadaşım var, ve senin onunla tanıştığından şüpheliyim. Open Subtitles تعلم , لدي صديق واحد يستطيع فعلاً عمل ذلك وأشك بأنك قد قابلتيه .
    Bu dünyada tek bir arkadaşım oldu. Open Subtitles انني حصلت على صديق واحد في هذا العالم
    Sadece bir arkadaşım var ve o da bereket versin ki balayında. Open Subtitles كان لي صديق واحد فقط و هي بسعادة عليها العسل القمر!
    Sadece tek bir arkadaşı vardır Brando'nun 'Apocalypse Now'da söylediği gibi;... Open Subtitles لديه فقط صديق واحد الذي تحدث عن (براندو) في "القيامة الآن"
    ve biryerlerine piercing takmayan bir arkadaşı yoktu. Open Subtitles وليس لديها صديق واحد بدون ثقوب بجسده.
    Birinci sınıfı birlikte okuduysak... ve Arno'nun tek bir arkadaşı varsa sen Nate Cooper olmalısın. Open Subtitles حسناً، إن كنا درسنا الصف الأول معاً و(آرنو ) لديه صديق واحد فقط لا بد أنك
    Orada en azından bir arkadaşın var, Jackson. Arkadaşsınız, değil mi? Open Subtitles حسناَ، لديكِ على الأقل صديق واحد هناك جاكسون, أنتم أصدقاء، أليس كذلك ؟
    Pardon, sadece bir arkadaşın olmasının sebebi bu. Open Subtitles حسناً , بسببها لا تملكين سوى صديق واحد
    - Tebrikler. Artık bir arkadaşın var. Open Subtitles تهانيننا , لديك الان صديق واحد
    Biri bir dostu hakkında yanılıyor olabilir. Open Subtitles واحد يمكن أن يكون مخطأ حول صديق واحد.
    Zavallının kendisine bir anma töreni düzenleyecek tek bir dostu bile yok. Open Subtitles نعممم , الرجل الفقير لم يكن لديه حتى لو صديق واحد to throw a memorial for him. ليعمل تذكارأ له
    Bir tane vardı, onu da sebzeye çevirdiniz. Open Subtitles لدي صديق واحد ولكنك حولته الى خضار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more