"صرخة" - Translation from Arabic to Turkish

    • çığlığı
        
    • çığlığını
        
    • bağır
        
    • çağrısı
        
    • çığlıkları
        
    • diken
        
    • inleme
        
    • inlemesini
        
    • çığlık attı
        
    • narası
        
    • bağırış
        
    • bir inlemeyle
        
    • bir çığlık
        
    Ayrıca çok da tehlikelidir. Adamotunun çığlığı, duyan kişiyi öldürebilir. Open Subtitles وهو خطير جدا أيضا صرخة اللقاح تقتل كل من يسمعها
    Bu uyuşturucu işinin bir yardım çığlığı olduğunu söyledi. Belki haklıdır. Open Subtitles أخبرني أن المخدرات صرخة نجدة ربما يكون على حق
    Adalet kırmızı şeridi ya da apoletleri görmez, ama bazen öldürülen bir kadının çığlığını duyabilir. Open Subtitles اٍن العدالة لا ترى الشريط الأحمر أو الجديلة الذهبية و لكن العدالة يمكنها أحيانا أن تسمع صرخة امرأة تقتل
    Anana bağır! Bitir şu işi, lanet olası! Open Subtitles صرخة للأم أنهِي هناك،اللْعنُه
    Manhattan'da kirası sabit bir daireyi bırakmak birçok camiada yardım çağrısı olarak nitelendirilir. Open Subtitles اتعلمين ، ترككي لايجار شقة ممتازة في منهاتن يُعتبر صرخة للمساعدة في كثير من الارجاء.
    Ben bir gazeteciyim, bu yüzden anlatılmamış hikâyeler, manşet çığlıkları altında sessizce tükenen yaşamlar aramayı seviyorum. TED إنني صحافية، لذلك، فإنني أبحثُ عن القصص غير المحكية، عن حياة الذين يلعبون بهدوء تحت صرخة الألم للعناوين الرئيسة.
    Şunu da dinleyin... Canary'ninki gibi bir çığlığı bile var. Open Subtitles وشاهدوا هذا، إن لها صرخة، مثل صرخة كناريّة.
    Eğer daha önce gördüysem bu bir isyancının çığlığı. Open Subtitles شمالي؟ ، هذه صرخة الشماليين عندما أرى أي واحد منهم
    En iyi arkadaşının fiziksel zaferini kutlamak ayakkabı dükkânındaki %70 indirimi görünce çığlığı basmak gibidir. Open Subtitles الاحتفاء بالانتصار الجسدي لصديق مثل صرخة فتاة بسبب تخفيضات بقيمة 70 في المئة في محل للإحذية
    Yıllarca teşhis konulmadığı için bu bir yardım çığlığı. Open Subtitles لم تُشخّص لسنوات وما حدث كان صرخة من أجل المساعدة
    İlerleyen saatlerde evinden gelen çığlığı duyduk. Open Subtitles ومن ثمّ بعد مضي بعض الوقت سمعنا صرخة من ذاك الإتجاه،
    Her gece o annenin çığlığını duyarak uyanıyordum. Open Subtitles و كنت أستيقظ كل ليلة و أنا أسمع صرخة الأم
    Her gece uykumda o annenin çığlığını duyarak uyanıyordum. Open Subtitles و كنت أستيقظ كل ليلة و أنا أسمع صرخة الأم
    Bir şeye ihtiyacın olursa bağır. Open Subtitles فقط صرخة إذا تَحتاجُ أيّ شئَ.
    Önsezi gibi, bilinçaltından bir yardım çağrısı. Open Subtitles أنه مثل الحدس مثل صرخة طلبا للمساعدة من ضميرك
    "Barbar Philip" çığlıkları ülkenin her tarafında hala yankılanıp duruyor. Open Subtitles -والاحراق والسلب والكراهية العميقة فى القلوب -فمازالت صرخة فيليب البربرى تتردد خلال الارض
    Onun Gorbachev'a duvarı yıkmasını söyleyişini düşündüğünüzde tüyleriniz diken diken oluyor. TED تحصل على صرخة الرعب عندما تفكر به يخبر السيد قورباتشيف لإسقاط حائطه.
    Şimdi de, sinema tarihinin en iyi "inleme" Oscar'ını kazanan... Open Subtitles والان، جائزة افضل صرخة في تاريخ السينما ...تذهب إلي
    Sinema tarihinin en iyi inlemesini istiyorum. Open Subtitles أريد افضل صرخة ألم في تاريخ السينما
    Bak, O iyi. Sadece üzgün ve çığlık attı. Ama şimdi iyi. Open Subtitles أنظر، أنها بخير، لقد كانت مستاءة و صرخة و لكنها بخير الأن
    Siyu Yerlilerinin savaş narası. Open Subtitles هوكا هاي. إنها صرخة الحرب للهنود السيوكس.
    Seyircilerin birinden gelen inanılmaz yüksek bir bağırış maçı böldü ama yeniden başlayabiliriz! Open Subtitles صرخة مدوّية من أحد الجماهير تقاطع النزال، لكن دعونا نبدأ من جديد!
    Romanlardaki gibi "acı bir inlemeyle durdu". Open Subtitles " كما يقولون " صرخة ألم مترديه
    Biz de kamu davası açtık ve sonunda kazandık. Lily'nin davası bütün ev emekçisi kadınlar için kuvvetli bir çığlık oldu. TED بدلًا من ذلك، أقمنا دعوى مدنية، وفي النهاية ربحنا القضية، وأصبحت قضيتها صرخة مدوية لعاملات المنازل في كل مكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more