"صعبٌ جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok zor
        
    • kadar zor
        
    Asıl mesele şu Blackadder, konseri organize edecek bir adam bulmak çok zor olacak yahu. Open Subtitles الآن, مشكلتي, يا بلاكادر هي أن إيجاد رجل يُنظم الحفلة الموسيقية أمرٌ صعبٌ جداً.
    Yılın her zamanında etrafta yürümek çok zor ama kışın özellikle inanılmaz zor. Open Subtitles والسير في الأرجاء صعبٌ جداً في أيّ وقتٍ من العام، لكن في الشتاء، إنه عسير
    Kız için çok zor, Bay Carson. Open Subtitles إنهُ صعبٌ جداً بالنسبةِ للفتاة سيد "كارسون".
    - Elbette ne düşündüğünü umursuyoruz ve bunun senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum ama bu olabilecek en iyi çözüm. Open Subtitles - يا حبيبي، بالطبع نهتم لرأيك - وأعلم أنّ هذا الأمر صعبٌ جداً عليك لكنّ هذا هو الخيار الأفضل
    Anlaması nasıl bu kadar zor olabilir? Open Subtitles لمَ هذا الأمر صعبٌ جداً لإسيتعابه؟
    Biliyorum bu sizin için çok zor. Open Subtitles حسناً ، اعلم أن هذا صعبٌ جداً عليكِ
    - Bu meseleyi tartışmak onun için çok zor. - Hayal edebiliyorum. Open Subtitles إنهُ موضوعٌ صعبٌ جداً بالنسبةِ لهُ ليُناقشه- يمكنني أن أتصور-
    Manhattan'da bir adam bulmak çok zor. Open Subtitles فهو صعبٌ جداً إيجاد رجلٍ في مانهاتن
    Başarısız. Sonuçta, çok zor bir iş. Open Subtitles إن الأمر صعبٌ جداً بعد كل شئ
    Bunun benim için çok zor olduğunu anlamalısın. Open Subtitles أتفهمني إنه صعبٌ جداً عليّ
    Ama benim için bu çok zor. Open Subtitles لكنّه صعبٌ جداً بالنسبة لي
    Senin için çok zor olmuş olmalı. Open Subtitles لابدّ وأن كان ذلك صعبٌ جداً عليكِ!
    - Yapma ama. - Onu ikna etmek çok zor. Open Subtitles بحقك فقط هو يجعله صعبٌ جداً
    Bu çok zor değildi mesela. Open Subtitles هذا لم يكن صعبٌ جداً
    Sese dayanamayınca, çok zor. Open Subtitles صعبٌ جداً عندما لا تطيق الصوت
    Zor! çok zor! Open Subtitles صعب , إنه صعبٌ جداً
    Bu çok zor Çok zor. Open Subtitles أمرٌ صعبٌ جداً, إنه أمرٌ صعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more