"صعب علينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • için zor
        
    • zor olacak
        
    • için çok zor
        
    aile arasında olmak hepimiz için zor, ama bütün hayatımızı bizi rahatsız ettiği için kaçarak sürderemyiz. Open Subtitles فزيارة عائلة كبيرة مترابطة، أمر صعب علينا جميعاً. فلا يمكننا قضاء حياتنا بتجنب ما نخافه
    Durum şu. Bu bizim için zor, değil mi? Open Subtitles إليكم الإتفاقية هذا أمر صعب علينا ، أليس كذالك ؟
    - Bu hepimiz için zor ancak 2.Kaptan haklı. Open Subtitles هذا صعب علينا جميعاً لكن الضابط التنفيذي على حق
    İngilizce bilseler bile hepimiz için zor olacak bu. Open Subtitles حتى لو كانوا يعرفون الإنجليزية، فسيكون الأمر صعب علينا.
    Yapmamız gereken şeyi yapmak daha da zor olacak. Open Subtitles مما صعب علينا الأمر فيما يتحتم علينا فعله
    Bizler öyle görsel bir türüz ki bunu gerçekten anlamak bizim için çok zor. Bu yüzden bir figür ve ses karışımı kullanacağım ve umarım bu açıklayabilir. TED وبما اننا كائنات بصرية جدا فان فهم تلك " الاصوات " صعب علينا فعلا لذا سوف احاول ان ادمج الرسوم البيانية والاصوات لكي استطيع ان اتواصل معكم
    Biliyorum, bu hepimiz için çok zor ama... duygularımızı bir kenara bırakıp... ülkenin çıkarlarına odaklanmalıyız. Open Subtitles أعلم، الوضع صعب علينا جميعاً ولكن... علينا أن نضع أحاسيسنا جانباً... ونركّز على مصلحة البلاد
    Bu konuda konuşmak bizim için zor çünkü yapabileceğim hiçbir şey yoktu. Open Subtitles الأمر صعب علينا للتحدث بشأنه. لأنه ليس هناك شيء يمكنني فعله
    Bak, bunun hepimiz için zor olduğunu biliyorum. Ama gerçek bu. Onunlayım. Open Subtitles أعرف أنّ هذا صعب علينا جميعاً لكنْ هذا هو الواقع الجديد، أنا معها
    Bak, buraya geri dönmenin hepimiz için zor oldugunu biliyorum. Open Subtitles انظر, انا اعلم انه صعب علينا كلنا ان نرجع الى هنا.
    Pekala, anlaşılan bu hepimiz için zor olacak. Open Subtitles حسناً، هذا أمر صعب علينا جميعاً.
    Beyler, biliyorum bu hepimiz için zor bir durum. Open Subtitles يا رفاق أعلم أن هذا صعب علينا جميعاً
    Bunun hepimiz için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles كان صعب علينا جميعاً
    şimdi, bunun bizim için zor olacağının farkındayım, fakat Charlie işleri yoluna koymamızı isterdi. Open Subtitles أعرف أنّ هذا أمر صعب علينا جميعاً، لكن لكان سيُريد (تشارلي) منّا أن نُواصل العمل، وهذا ما سنقوم به.
    Bu hepimiz için zor. Open Subtitles هذا صعب علينا كلنا
    - Onun için çok zor. - Hepimiz için çok zor! Open Subtitles هذا صعب عليه هذا صعب علينا جميعا
    George, haydi. Bu hepimiz için çok zor. Open Subtitles جورج هيا هذا صعب علينا جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more