"صغيرٍ" - Translation from Arabic to Turkish

    • küçük
        
    Bu sebeple yalnızca bacaklarınızın ürettiği gücü kullanarak küçük bir dağ boyutundaki bir asteroitten, çaba harcamadan kaçabilirsiniz. TED وهذا يفسر إمكانية تفادي نيزك يبلغ حجمه حجم جبلٍ صغيرٍ بسهولة باستخدام القوة التي تُنتجها ساقي الإنسان فقط.
    Cardiff'te küçük bir dükkandan. Adı da "Top Shop"tu. Open Subtitles من متجرٍ صغيرٍ في كارديف . يدعى التوب شوب
    küçük, kahverengi bir midillinin önüne büyük, beyaz bir aygır koydum. Open Subtitles وضعتٌ فحلاً أبيضاً ناضج أمام مهرٍ صغيرٍ بني
    Ancak çok küçük bir hacimde toplanmıştır. Open Subtitles لدى النجم النيوتروني كتلة النجم مسحوقٌ لحجمٍ صغيرٍ للغاية
    Şampanya ve şeri kadehleri de küçük açılarla arkaya. Open Subtitles و شمبانيا بالاِضافة إلى الخمرِ الأسبانيّ لتشكيل مُثلثٍ صغيرٍ.
    Nasıl olur da bu kadar küçük bir uydu bu kadar volkanik olabilir? Open Subtitles كيف لقمر صغيرٍ أن يصير نشطًا هكذا بركانيا؟
    Umuyorum ki içinde küçük bir parçan da olsa beni anlıyordur. Open Subtitles حبيبتي، آمل في جزءٍ صغيرٍ منك أن بإمكانكِ التفهم
    Çıplak gözün göremeyeceği kadar küçük şeyleri tekrar yaratabilir. Open Subtitles قادرةٌ على إعادةِ إنتاجِ الدليل وبشكلٍ صغيرٍ لا يمكنُ للعينِ المجردةِ ملاحظتة يا للروعة
    Dört ay sonra ise gördüğünüz bu sanatçı PA: ve bu organizatör AM: Miami'de büyük bahçeli ama küçük bir eve çıktılar. TED وبعد أربعةِ أشهر، هذه الفنّانة "فيليب": وهذا المُنظّم "آجا": انتقلا إلى منزلٍ صغيرٍ فيه فناءٌ خلفيّ كبير في"ميامي"
    Fort Glamorgan adında küçük, şirin bir hapishane olduğunu duydum. Open Subtitles لـقد سَمعـت بوجـود سجـنٍ صغيرٍ لطيفٍ بالقـرب من شرق لُـندن يُـدعى "فـورت غـلامورغن".
    Bu Tubu kadınları, sadece bir metrekarelik küçük kuyunun peşinde Sahra'nın engin kum denizlerinde tehlikeli bir yolculuğa girişiyor. Open Subtitles تحتاج الى مهارة ملاحية كبيرة من أجل إيجاد الماء فقط. نساء التوبو عليهم المُجازفة خلال البحارالرمليةالواسعةمنالصحراءالكبرى، في البحث عن بئر صغيرٍ لمتر مربع واحد فقط.
    Seni son gördüğümde küçük, şişko bir oğlan gibiydin. Open Subtitles آخر مرّةٍ رأيتكِ، كنتِ... كنتِ تبدين كصبيٍّ صغيرٍ بدين
    Büyük bir iyilik için küçük bir kötülük. Open Subtitles أن تقوم بخطأ صغيرٍ من أجل خيرٍ كبير.
    Orası sadece çok küçük bir kişinin girebileceği bir yer. Open Subtitles المساحة لا تكفي إلا لشخصٍ صغيرٍ فقط
    Ben ise ağacı küçük bir bahçeye koyuyorum. Open Subtitles حسناً، أقول :"ازرع الشّجرة في فناء صغيرٍ".
    Bu artık sadece küçük bir çocukla ilgili değil. Open Subtitles هذا ليس عن طفلٍ صغيرٍ وحسب بعد الآن
    Ama küçük bir kötü cinin etrafta dolaşması epey rahatsız edici, kabul et. Open Subtitles ولكنْ يجبُ أن تعترفَ بأنَّ وجودَ "جانٍ" صغيرٍ وشيطانيٌّ يجري في الجوار
    Korkmuş küçük bir çocuk gibiydim. Open Subtitles شعرتُ كطفلٍ صغيرٍ مرعوب شعرت كأنني...
    Tıpkı küçük, ürkek bir kuş gibi. Open Subtitles تبدو كعصفورٍ صغيرٍ متوتّر.
    New York'un taşrasındaki küçük bir kasabada büyüdüm. Open Subtitles نشأتُ في حيٍ صغيرٍ شمال (نيويورك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more