Onun hayali bir arkadaşa sahip olmak çok genç olduğunu söyledi. O ikidir. | Open Subtitles | لقد قلت أنه صغير جداً ليكون . لديه صديق خيالي ، عمره سنتان |
Hepimizin bildiği hikâyeye göre, şu anda gördüğümüz muazzam evren bir zamanlar çok küçüktü, hayal edemeyeceğimiz kadar küçük. | Open Subtitles | كما تقول القصة التقليدية, الكون الواسع الذى نراه اليوم كان صغير جداً, |
Ama dedi ki, ''Sen çok gençsin ve geleceğin için çabalamıyorsun.'' | TED | لكنها قالت: "أنت صغير جداً كما أنك لا تفكر في مستقبلك." |
Tıpkı sizin gibi olmak istiyorum. Tıpkı sizin gibi olamam elbette ki çünkü siz ufacık bir insansınız. | Open Subtitles | أريد أن أمشى فى حذائك, ليس حذائك نفسه بالطبع لأنه صغير جداً |
Unut bunu evlat. Superbowl'a gitmek için çok küçüksün. | Open Subtitles | أنسي يا ولد أنت صغير جداً علي الذهاب إلى كاس السوبر |
Bana yardım etmezsen bu küçük kapsül vücudunda kalacak... hem de içindeki minicik insan iskeletiyle birlikte... | Open Subtitles | لو لم تُساعدُني، سَتَنتهي مع هذة المركبة المُصَغَّرةِ عائِمة بداخلِكَ و هذا الهيكل العظمي الإنساني صغير جداً |
Bu şirketlerin gizliliğimizi korumak için çok az sebebi var, çünkü iş modelleri bizim her şeyi mümkün olduğu kadar çok insanla paylaşmamıza dayalı. | TED | فهذه الشركات لديها حافز صغير جداً لتساعد على حماية خصوصيتنا لأن نماذج عملها تعتمد على مشاركتنا لكل شيء مع أكبر عدد ممكن من الأشخاص. |
Birlikler için asgari yaş 18. 16 çok ufak. | Open Subtitles | الحد الأدنى للخدمة هو ستة عشر ثمانية عشر صغير جداً |
İlk filmini yönetmek için daha çok genç tabi ki. | Open Subtitles | إنه صغير جداً بالنسبة لإخراج فيلمه الأول |
Biliyorum, bunun için çok genç olduğumu düşünüyorsun değil mi? | Open Subtitles | أعرف.. أنتِ تفكرين أننى صغير جداً,أليس كذلك؟ |
Ben... Yani, onun yaşından utanç duyuyorum. Yani, daha çok genç. | Open Subtitles | لقد كنت أقصد أنني محرجة بخصوص عمره إنه صغير جداً |
Bu havada dışarıya çıkarılmayacak kadar küçük. | Open Subtitles | إنه صغير جداً أن يُترك في مثل هذا الجو إنه لأبنتي |
Her neyse, çorba kasesi neden bu kadar küçük? | Open Subtitles | على أي حال . لماذا الحساء مزبد ؟ صغير جداً ؟ |
O kadar küçük ve sevimlisin ki seni sarmalayıp, hindi gibi doldurmak istiyor. | Open Subtitles | بالأحرى، صغير جداً ولطيف لدرجة أنها تريد توثيقك وحشوك كديك رومي |
Bunu düşünmek için çok gençsin. | Open Subtitles | أنت صغير جداً على التفكيرِ فى مثلِ هذه الأشياء |
Sen çok gençsin ve çok safsın. | Open Subtitles | حسناً، أنت صغير جداً يا صديقي وبريء جداً. |
Önemsiz anlamında ufacık değil tabii ki. Tamam, sustum artık. | Open Subtitles | ليس صغير جداً بشكل ملفت بالطبع لقد انتهيت |
Bunu duymak için çok küçüksün. Kulaklarını kapat. | Open Subtitles | انك صغير جداً على سماع هذا لذا غطي اذنيك |
Aklıma gelen tek şey, minicik bir çit yapıyorsun. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي أعتقده أنكِ تقومين ببناء سياج صغير جداً |
Binalardan ve insanoğlunun varlığından geriye çok az kanıt kalacaktır. | Open Subtitles | سيكون هناك شاهِد صغير جداً على وجود بنايات في الماضي. شاهِد صغير جداً على أنه كان هناك نشاطات للبَشَر. |
Kadere bir cilvesi ki çok fazla korku ve endişe yaşıyoruz çok ufak şeyler için. | Open Subtitles | إنه القدر الغريب أننا ينبغي أن نعاني الكثير من الخوف والشك من أجل شيء صغير جداً |
Tüm adayları tek tarafa sığdırmak için kullanmam gereken yazı tipi çok küçüktü ve yaşlı seçmenlerin bunları okumakta zorlanacağından korktum. | Open Subtitles | كان الخط الذي علي استخدامه لوضع كل المرشحين في جهه واحدة صغير جداً وكنت قلقة من ان كبار السن من الناخبين سيجدون صعوبة في قراءتها |
Demek istediğim, zaten bakmak için çok küçük, değil mi? | Open Subtitles | أَعْني، إنه صغير جداً لأن نراه على أية حال.. صحيح؟ |
Diğer yandan düşündüğümde o, böyle bir sorumluluğu üstlenemeyecek kadar genç ve ben... | Open Subtitles | و لكن بعد ذلك أفكر أنه صغير جداً على تحمل هكذا مسؤولية |