"صفقتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlaşmam
        
    • anlaşmamı
        
    • anlaşmayı
        
    • anlaşma
        
    • teklifimi
        
    • paketimi
        
    • anlaşmamın
        
    • Şartlarımı
        
    • anlaşması
        
    - Benim anlaşmam! Thomas'la anlaşmaya yönelik ilk görüşmeyi Mintz gerçekleştirmiş. Open Subtitles ــ هذه صفقتي ــ في البداية قابل مينتز , توماس في قاعة لاماز
    İş anlaşmam! Su Dünyasına gitmem lazım. Open Subtitles صفقتي لبيع الفقمات , عليّ الذهاب لسي لاند
    Hikayendeki tüm haklarımı ve anlaşmamı nasıl bu ahmak bilginin kucağına attığını anlat bana. Open Subtitles أريدك أن تفسري لي كيف تحولت صفقتي والحق الحصري لي إلى أيدي ذلك الأحمق
    Benim anlaşmamı dert edeceğine niye kendin de bir anlaşma yapmıyorsun? Open Subtitles بدلا من أن تقلق حول صفقتي ، لماذا لا تحصل على أحد يكون ملكك ؟
    Hayır Wade, bu anlaşmayı size, bana para vermeniz için getirmiştim. Open Subtitles كلا ، لكن يا وايد أحضرت لك هذه الصفقة كي تقرضني المال لأوظفه فيها ، إنها صفقتي
    Ancak anlaşma koşullarım kabul görene kadar tek bir kelime dahi etmeyeceğim. Open Subtitles ولكن لن أقول كلمة أخرى . حتى يتم الموافقه على شروط صفقتي
    Benim teklifimi duydun, başka şartım yok. Kabul et ya da unut. Open Subtitles سمعت صفقتي ما بها من شروط اقبلها أو اتركها
    - Bu benim anlaşmam ben söylediğimde birini vurursun, tamam mı? Open Subtitles لايهمني ذلك أنها صفقتي وأنا أقرر عندما يتعلق الامر بالاطلاق على أحدهم
    Burada bir sonraki anlaşmam için düşündüğüm beş şirket var ve yasal açıdan değerlendirmesi için birine ihtiyacım var. Open Subtitles لدي خمس شركات أريدها بأن تكون صفقتي التالية وأريد شخصٌ ما بأن يقيّمها
    anlaşmam bozulursa diye bir sigortaya ihtiyacım vardı. Open Subtitles إحتجت ضمان من نوعِ ما، في حال فشلت صفقتي
    "Yazın sayesinde anlaşmam iptal edildi, Seninle konuşmak..." Open Subtitles قصّتك هددت صفقتي أنا لن أتكلم معـ
    Bannon benim çalışanım, onun anlaşması benim anlaşmam. Open Subtitles "بانون" هو موظفي، لذا فأن صفقتة هي صفقتي
    Onlarla olan anlaşmamı, uzun süredir takip etmenizin sebeplerinden birinin bu olduğunu düşünüyorum dolayısı ile onlarla baş edebilirsiniz. Open Subtitles التي جعلتكم تتابعون صفقتي معهم منذ مدة طويلة، إذن تستطيعون التعامل معهم
    Jeff À La Carte için ilk anlaşmamı yaparken aynısını yaşadım. Open Subtitles كان رد فعلي مشابهاً حين عقدوا معي صفقتي الأولى.
    anlaşmamı kabul edene kadar bir şey söyleyemem. Open Subtitles ليس حتى أحصل على صفقتي.
    Benim anlaşmamı çalmaya çalışıyor. Open Subtitles إنه يحاول أن يأخذ صفقتي
    Şimdi, adamlarımdan biri bana karşı koyup anlaşmayı tehlikeye atarsa kolunu koparırım. Open Subtitles اذا تحداني احد رجالي, و وضع صفقتي في خطر. أخلع ذراعه.
    anlaşma çok sağlam. anlaşmayı ben yazdım. Benden alamadıkları gibi ondan da alamazlar. Open Subtitles كتبتها بنفسي، لا يستطيعون سلبها إياها كحال صفقتي
    Demek anlaşma yaptınız? Tamam. İste benim şartlarım. Open Subtitles اذاً أصدقائك قامو بعمل صفقة ، حسناً اسمع صفقتي
    Prensin cesedini zirvede uzandığını gördüğümde teklifimi kabul ettiğini anlayacağım. Open Subtitles سأتأكّد أنّك قبلت صفقتي عندما أرى جثّة الأمير فوق تلك القمّة
    Benim paketimi almaya çalıştığı için o piç sırığı bıçaklamak zorunda kalacaktım zaten. Open Subtitles كنتُ سأطعن ذلكَ الحقير على أي حال بسبب محاولتهِ سرقة صفقتي
    anlaşmamın onaylandığına emin olmak istiyorum. Ondan sonra hizmetinizdeyim. Open Subtitles أنا بحاجة للتأكد من إتمام صفقتي وبعد ذلك، أنا في خدمتكم
    Şartlarımı kabul etmeliydin. Open Subtitles كان عليك أن تقبل صفقتي
    Ama James Frey'in bir kitap anlaşması var ve bunu ben de istiyorum. Open Subtitles لكن (جيمس فري) ما زلت لديه صفقة لإصادر كتاب و أنا أريد صفقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more