Müzik severler caz severler gibidir, lütfen içten bir alkış gelsin biricik Mr. Peeping Tom için. | TED | عشاق الموسيقى ومحبي الجاز على حد السواء، رجاء صفقوا بحرارة للواحد والوحيد، السيد بيبينغ توم. |
Bayanlar ve baylar dünyanın en büyük patatesli gözlemesi için bir alkış. | Open Subtitles | والآن سيداتي سادتي صفقوا جميعاً لأكبر بانكيك بطاطا |
Evet bayanlar baylar, büyük bilge Bay Anand Dev için koca bir alkış istiyorum! | Open Subtitles | ' لذلك سيداتي وسادتي , صفقوا ' ' للحكيم السيد أناند ديف ' |
AB: 594. Diğer üçünü alkışlayalım. | TED | المرآة: لا آرثر بينجامين: 594 ، صفقوا لثلاثة منهم تصفقياً شديداً. |
Tur bittiğinde beni alkışladılar bile. | Open Subtitles | حتى انهم صفقوا عند انتهاء الجولة |
Şimdi Alkışlarınızla ailemizin mucizesi ablam Julie Watney'i takdim ediyorum. | Open Subtitles | إذن، صفقوا رجاء، لأختي الكبيرة ومعجزة عائلتنا. آنسة جولي واتني. |
Eğer perilere inanıyorsanız, ellerinizi birbirine çarpın! | Open Subtitles | صفقوا بأيديكم إن كنتم تؤمنون بتلك الجنيات! |
Gururla kaldır. alkış alayım. | Open Subtitles | إرفعهعالياًوبفخر، صفقوا له تصفيقاً حــاراً |
Eğlence ikonu Emmy ödüllü Jackie'ye sıcak bir alkış! | Open Subtitles | الأنسه مارلي ماتلين صفقوا بحراره لرمز الترفيه الحائزة على جائزة إيمي |
Pekala, biraz önce bir dörtlü bitiren bu adama bir alkış. | Open Subtitles | حسناً صفقوا للرجل الذي قبل قليل أنهى وجبة البرقر المضاعف أربع مرات |
- Sağolun beyler. Onlara bir alkış. İğrenç. | Open Subtitles | شكراً ياشباب صفقوا لهم هذا مقرف اوه ، ياللهول |
"Salyalı Tespitçi"ye alkış! | Open Subtitles | صفقوا لصاحبة تقوييم الأسنان التي يسيل لعابها |
Hadi şimdi alkış zamanı. En beğendiğiniz çocuğu alkışlayın. | Open Subtitles | "لنصفق لهؤلاء الأولاد صفقوا لأكثر فتى يعجبكم" |
Lütfen köpek yarışmacılarımızı alkışlayalım! | Open Subtitles | لأجل ركوب الكلاب على الأمواج أرجوكم صفقوا للمتنافسين |
Buraya gelene kadar onları alkışlayalım. | TED | حسناً، صفقوا لهم بينما يهمّون بالصعود |
KB: Tamam, onu alkışlayalım. | TED | كيث بارى: حسناً، صفقوا لها مرة أخرى |
Aslında alkışladılar. | Open Subtitles | حتى انهم صفقوا. |
Geçtiğimiz 3 yılda zorlu mücadelemizi yürüten Başkan Jin Hyeon Pil Alkışlarınızla karşınızda. | Open Subtitles | الرجُل الذي تولى كفاحنا الصعب خلال .الثلاث السنوات الماضية، الرئيس التنفيذي جين هيون بيل صفقوا له من فضلكم. |
Şimdi ellerinizi havaya kaldırın, ve karşınızda o ve sadece o Yüce Papa! | Open Subtitles | اذن صفقوا بايديكم ...للوحيد .جلالته ، البابا |
Evliliğini düzeltmeye çalışıyorsan Ellerini çırp | Open Subtitles | rlm; إن كنتم تعملون على إنجاح الزواج صفقوا |
Ooo kardeşlerim Surinder Sahni bey için alkışlar gelsin. | Open Subtitles | اوه اخواني واخواتي ... صفقوا جميعاً للسيد سوريندر ساهني |
İş arkadaşımız ve dostumuz Özel Ajan Grant MacLaren için alkışları alalım. | Open Subtitles | لكن كفانا حديثاً عن لعبة "للإسكواش". صفقوا لزميلنا وصديقنا، |
Gösterim bittiğinde herkes beni alkışladı! | Open Subtitles | عندما أنهيت رقصتي كل الناس صفقوا لي |
Bazen yapabileceğiniz en yıkıcı şey evet, onu alkışlayın. | TED | في بعض الأوقات. أكثر شيء مدمر يمكنك فعله نعم، صفقوا له. |