Bir zamanlar aynı çatı altında yaşamıştık ama yine de onun tarafında olduğumu fark edememişti. | Open Subtitles | عشنا في العائلة نفسها و مع ذلك لمْ تلاحظ أنّي في صفّها |
Çünkü Gold, Zelena'nın tarafında. Onu bu denklemden çıkarmamız gerek. | Open Subtitles | لأنّ (زيلينا) لديها (غولد) في صفّها وعلينا أنْ نزيحه مِن المعادلة |
Artık onun tarafında mısın? | Open Subtitles | -أأصبحتَ في صفّها الآن؟ |
Senatonun onun yanında yer alacağına dair kraliçenin inancı büyük. | Open Subtitles | إن الملكة لديها إيمان عظيم بأن المجلس سيكون في صفّها. |
Şu an ikinizde benden nefret ediyorsunuz ama ben onun tarafındayım. | Open Subtitles | أعرف أنّ كلاكما يكرهني الآن، لكنني في صفّها |
Hep onun tarafını tutuyorsun. | Open Subtitles | أنتِ دائماً تنحازين لـ صفّها |
Neden onun tarafını tutuyorsun? | Open Subtitles | لمّ تقفين في صفّها ؟ |
Hepiniz onun tarafındaymış gibiyken her şey korkunç görünmeye başladı. | Open Subtitles | -أصبح الأمر يبدو وكأنّكم في صفّها |
Doğanın ruhları onun yanında olunca yani. | Open Subtitles | -ليس وأرواح الطبيعة في صفّها . |