"صلاحيته" - Translation from Arabic to Turkish

    • kullanma
        
    • kullanım tarihi
        
    • süresi
        
    Ayrıca filmin son kullanma tarihi iki yıl geçmiş. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الفيلم تعدى تاريخ صلاحيته بسنتين.
    Son kullanma tarihi geçmek üzere olduğundan mı? Open Subtitles أمن الممكن أنّ مدة صلاحيته أوشكت على الإنتهاء؟
    Peynirin son kullanma tarihi Bush başkanken geçmiş galiba. Open Subtitles اعتقد ان هذا الجبن منتهية صلاحيته منذ أن كان الرئيس بوش
    Sanırım rengi değişmiş çünkü altı ay önce kullanım tarihi geçmiş. Open Subtitles أعتقد أنّ لونه قد تغيّر لأنّ صلاحيته قد إنتهت منذ ستة أشهر.
    Aslında bu filmin kullanım tarihi 35-40 yıl önce dolmuş. Ama bu o. Open Subtitles حسناً, هذا الفيلم صلاحيته أنتهت منخمسةوثلاثوناوأربعونسنة,لكن...
    Ve iğrenç filminin süresi kim bilir kaç yıl önce doldu! Open Subtitles والشريط قد انتهت مدة صلاحيته منذ سنوات لا أحد يعرف عددها
    Sadece sana vermek istediğim elma sosunun son kullanma tarihinin bir gün geçtiğini haber vermek istedim. Open Subtitles بأن صوص التفاح قد تجاوز تاريخ صلاحيته بيوم واحد
    Dünden kalma tavuk, iki gün öncesinden kalma sığır filetosu tam bayatlamamış ekmek ve iki kavanoz da son kullanma tarihi geçmek üzere olan mayonez getirdim. Open Subtitles لقد أحضرت بعض اللحم وقطعاً من الكعك وبعض الشراب الذي صلاحيته على وشك الانتهاء
    İki numara kalemin azalmış ve o yulaf ezmesi paketlerinin son kullanma tarihi on yıl önce geçmiş. Open Subtitles نعم، لديك نقص في الأقلام الرصاص وأظن دقيق الشوفان ذلك أنتهت صلاحيته من عِقد من الزمن مضي
    Son kullanma tarihi geçmiş yemekleri atmam gerekiyor. Open Subtitles يفترض أن آخذ الطعام المنتهية صلاحيته للقمامة.
    Son kullanma tarihi geçerse değeri falan kalmaz ama. Open Subtitles إلا أن قيمته تتعلق بتاريخ انتهاء صلاحيته
    Bir şekilde herşey son kullanma tarihiyle geliyor. Open Subtitles بطريقة ما كل شئ ينتهي بنهاية صلاحيته.
    Zaten bu da Kızıl Haç'ın bu kanı bize verme sebebi... son kullanma tarihinin geçmiş olması. Open Subtitles ...لهذا الصليب الأحمر أعطانا إياه لأن تاريخ صلاحيته انتهى
    Umarım kullanım tarihi geçmemiştir. Open Subtitles أتمنى ألا يكونَ قد انتهت مدةُ صلاحيته.
    Hayır, viskinin kullanım tarihi geçmez. Open Subtitles لا , (الويسكي) , لا ينتهي مدة صلاحيته.
    Hem, üç gün sonra son kullanım tarihi bitiyor. Üç gün mü? Open Subtitles -وأيضاً ستنتهي صلاحيته خلال 3 أيام .
    İlacın kullanım tarihi geçmiş. Open Subtitles انتهت صلاحيته
    Pasaportunun süresi dolmuş. Ülkeden ayrılamaz. Open Subtitles و جواز سفره إنتهى صلاحيته لا يمكنه مغادرة البلاد
    Sodyum tiopental'ın kullanım süresi 3 gün geçtiği için son dakikada mahkeme emri geldi. Open Subtitles ولكننا تفاجئنا بنقض احد الحقن ان المخدر قد انتهت صلاحيته منذ 3 ايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more