"صلة بين" - Translation from Arabic to Turkish

    • arasında bağlantı
        
    • arasındaki bağlantıyı
        
    • bağlantılı
        
    • bağlantısı
        
    • arasında bir bağ
        
    • arasında bir bağlantı
        
    • arasındaki bağlantıya
        
    Garcia, Rebecca Gallen ile bir hademe arasında bağlantı kurdu. Open Subtitles غارسيا وجدت صلة بين رجل تصليح بالفنادق و ريبيكا غالن
    Evet, Garcia kurbanlar arasında bağlantı kuramadı. Open Subtitles نعم غارسيا لم تتوصل الى اي صلة بين الضحايا
    Özel Senato Beslenme Komitesi diyet ve kalp hastalıkları arasındaki bağlantıyı araştırıyor. Open Subtitles مجلس الشيوخ خصص لجنة معنية بالتغذية تبحث عن صلة بين أمراض القلب والحمية
    Polis hâlâ vahşice katledilen 4 kadın arasındaki bağlantıyı çözmeye çalışıyor. Open Subtitles ولا تزال الشرطة تبحث عن وجود صلة بين عمليات القتل الوحشية من 4 نساء.
    Ölüm Havuzu ve Squares'in ölümü bağlantılı mı? Open Subtitles سيد سوان,هل هناك أي صلة بين رهان الموت و مقتل جوني سكويرز؟
    - Bu olayda birlikte çalışacağımızı duydum efendim. Olayın donanmayla bir bağlantısı olup olmadığını bulana kadar. Open Subtitles سمعت أننا سنعمل على القضية معا، سيدي، حتى نستثني رسميا أي صلة بين الحريق و البحرية.
    Garcia, orasıyla iki adam arasında bir bağ var mı? Open Subtitles غارسيا هل هناك اي صلة بين ذلك الموقع و الرجلين؟
    David Kessler ile dün geceki cinayetler arasında bir bağlantı olduğunu kabul edemem. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ قُبُول اي صلة بين ديفيد كيسلر وجرائم القتل لليلة أمسِ
    Lakewood'un geçmişteki ve günümüzdeki cinayetleri arasındaki bağlantıya bakarken Brandon'ın maskesini merak ettim. Open Subtitles إذن، بحثًا عن صلة بين جرائم قتل الماضي والحاضر ببلدة (لايكوود)، اضطررت للتساؤل حيال قناع (براندون).
    Bence bu ölümler arasında bağlantı kurmak tehlikeli olabilir. Open Subtitles اظن انه من الخطير لنا ان نرغب بالعثور على صلة بين هاتين الوفاتين
    Ölümler arasında bağlantı varsa, bunu bilmek iyi olur. Open Subtitles كن لطيفا و أطلعنا إذا كانت هناك صلة بين الأموات
    Hava polisiyle ölü denizci arasında bağlantı yok. Open Subtitles لا يوجد صلة بين المارشال الجوي وجندي البحرية الميت
    Getirdiğimiz ayakkabılarla olay yerinde bulduğumuz izler arasında bağlantı kurabildin mi? Open Subtitles أهناك أيّة صلة بين الأحذية التي جلبناها، و الآثار في مسرح الجريمة؟
    Bu ikisinin arasındaki bağlantıyı bulmaya çalışmaya döndük. Open Subtitles سنعود إلى محاولة إيجاد صلة بين هذين الرجلين
    Polis bu iki olay ile bir ev hanımının öldürülmesi arasındaki bağlantıyı inceliyor. Open Subtitles الشرطة تبحث عن وجود صلة بين هذا الحادث ... وقتلسيدةربة منزل
    Deneylerimden çıkardığım sonuca göre herşey konuyla bağlantılı olabilir. Open Subtitles نتيجةً لذلك لا توجد صلة بين الأثرِ وتجاربنا كُلّ وصلة من المحتمل أن تكون حل
    Ayrıca çetenin polisle bağlantılı olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles كما نظن بأنه ثمة صلة بين العصابة وعنصر داخل قوة الشرطة
    bağlantılı olabileceğini düşündüm. Open Subtitles لأني ظننت أنه ربما توجد صلة بين القضيتين
    Üçünün bir bağlantısı olması lazım, Pete. Open Subtitles يجب أن يكون هناك صلة بين الثلاثة يا بييت
    Masal olsun olmasın bu şehirle Kraken arasında bir bağ var, Open Subtitles ان كانت القصة شعبية او لا هناك صلة بين الكراكن و هذه المدينة
    Willis beynin durumu ve aklın durumu arasında bir bağlantı kurmuştu. Open Subtitles برهن ويليس علي وجود صلة بين سلامة الدماغ و سلامة العقل
    Frank Kelly'le Carolyn Decker arasındaki bağlantıya bakın. Open Subtitles لنرى إن كان هناك أي صلة بين (فرانك كيلي) و (كارولين ديكير)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more