"صناعة السينما" - Translation from Arabic to Turkish

    • film endüstrisinin
        
    • Sinema
        
    • Sinemanın
        
    • film endüstrisi
        
    Bu demek oluyor ki film endüstrisinin elinde eşitlikle alakalı hikayeleri bütün dünyaya yaymak için inanılmaz bir güç var. TED وهذا يعني أن صناعة السينما لديها وصول غير مسبوق لتكون قادرة على توزيع قصص عن المساواة في جميع أنحاء العالم.
    film endüstrisinin yapması gereken tek şey gizli silahını harekete geçirmek ki bu da hikayecilik. TED الشيء الوحيد الذي على صناعة السينما القيام به هو إطلاق العنان لسلاحها السري، وهو رواية القصص.
    Para benim param! Goebbels 1933'te Lang'ten Alman film endüstrisinin başına geçmesini istedi. O günün gecesinde Lang Almanya'yı terketti. Open Subtitles في عام 33 طلب جوبلز من لانج أن يقود صناعة السينما الألمانية، لكنه هرب
    Yüreğin için sağ ol Bart. Sinema filmlerinde bize daha çok yürek lazım. Open Subtitles شكرا لحماسك. نحتاج للحماس في صناعة السينما.
    Sinemanın öleceğine pek inanmıyorum. Open Subtitles - صناعة السينما ستنتهي الى الأبد
    Eğer film endüstrisi değerlerini ekranda gösterdikleriyle eş tutsaydı ne olurdu, bir hayal edin. TED تخيل ما سيحدث إذا أيدت صناعة السينما قيمها مع ما يعرض على الشاشة.
    İtalyan film endüstrisinin benimle dalga geçmesini istemiyorum... ama dahası seninle dalga geçmelerini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أصبح أضحوكة_BAR_ صناعة السينما الإيطالية ولا أريد لك ذلك أيضاً
    SS ve Gestapo'nun tüm yüksek rütbeli subayları, ayrıca Nazi propagandası film endüstrisinin aydınları olacak. Open Subtitles بما فيهم كلّ ضبّاط الصّف الأوّل لقوّات "إس.إس" والشرطة السرية بالإضافة إلى نجوم صناعة السينما النازيّة
    Dürüstlük film endüstrisinin temel prensibidir. Open Subtitles الصراحة هي أساس صناعة السينما
    Emmanuelle Mimieux, seni Propaganda Bakanı Alman film endüstrisinin lideri ve artık aktör olduğuma göre patronum, Dr. Joseph Goebbels'le tanıştırmak istiyorum. Open Subtitles (إمانيويل ميميا)، أودّ تقديمكِ لوزير الإعلام... زعيم صناعة السينما الألمانية، والآن بما أنّي ممثّل، فهذا رئيسي، (جوزيف جيوبلز)
    Sinema işlerinden pek anlamam ama sanırım o izi kapatmak için çok makyaja ihtiyacın olacak. Open Subtitles أنت تعرفى، أنى لست في صناعة السينما ولكن أعتقد أنك تحتاجين الكثير من الماكياج لتغطية هذا
    "Bruce, oğlum, Sinema sektörü zalim ve basit bir para tuzağıdır. Open Subtitles "إن صناعة السينما هي من ضروب وحفر التربة الضحلة.
    Sonra Sinema var. Open Subtitles كما أن بها صناعة السينما.
    Sinemanın sonu. Open Subtitles - هذه نهاية صناعة السينما
    film endüstrisi ile bağlantılı olan birçok kişi iki yakalı. Open Subtitles الكثير من الناس على اتصال مع صناعة السينما هي bicoastal.
    Kasabanız ve film endüstrisi için bir yüz karasısınız. Open Subtitles أنتم عار علي قريتكم وعلي صناعة السينما
    Efendim, benim hiç bir torpilim yok... ve film endüstrisi benim ailem. Open Subtitles سيدي ليس لدي أي نفوذ.. ولا عائلتي في مجال صناعة السينما...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more