"صناعية" - Translation from Arabic to Turkish

    • protez
        
    • endüstriyel
        
    • takma
        
    • sentetik
        
    • suni
        
    • üretim
        
    • yapay
        
    • el
        
    • sanayileşmiş
        
    • fabrika
        
    • edilmiş
        
    • endüstri
        
    • sanayi
        
    Bu yazının protez bir el kullanan biri tarafından yazılıp yazılmadığını söylemen mümkün mü ? Open Subtitles هل يمكنكى أن تخبرينى إذا ما كتبت هذه بواسطة شخص لديه يد صناعية ؟
    Bu yazının protez bir el kullanan biri tarafından yazılıp yazılmadığını söylemen mümkün mü ? Open Subtitles هل يمكنكى أن تخبرينى إذا ما كتبت هذه بواسطة شخص لديه يد صناعية ؟
    Bu demek oluyor ki, doğada herhangi bir yerde gerçekleşmiyor, fakat bir laboratuvarda farklı endüstriyel ortamlara uygulanmak için insanlar tarafından üretiliyor. TED ما يعني أنه لا يتواجد بأي مكان في الطبيعة، لكنه صنع بواسطة بعض الناس في أحد المعامل للتطبيق في إعدادات صناعية مختلفة.
    Tüm deliller onun birinci sınıf, takma protezler kullandığını gösteriyor! Open Subtitles كل الأدلة تقول أنه كان يرتدي أطراف صناعية عالية الجودة
    Ve bu bir kez olduğunda sentetik kromozomlarla da aynı şeyi yapabilmek için gerçekten bir şansımız olduğunu düşündük. TED وعرفنا بأنها ما تم معرفة ذلك فإنه لدينا فرصة حقيقية أذا تمكنا من صنع كروموسومات صناعية لصناعة مورثات صناعية.
    Evlat edinebilirsiniz. Veya suni döllenme yolunu da deneyebilirsiniz. Open Subtitles بأمكانك تبني أطفال وهناك طرق صناعية مختلفة للتخصيب
    Gençler için yeterli uygun üretim işleri sağlamıyoruz ve kendi aramızda ticaret oranları düşük. TED إننا لا نخلق وظائف صناعية كافية و لائقة لشبابنا والتجارة ضمن قدراتنا منخفضة
    Bir yıllığına geçici protez verdiler. Open Subtitles اعطو لها اطراف صناعية لمدة عام لا تستطيع ان تمشى بهم
    Yani, tam bir salak olduğumu düşünüyordum ama başka kim protez bir göz için bu kadar para verirdi ki? Open Subtitles من غيره قد يزايد بهذا المبلغ لأجل عين صناعية ؟
    Siber bir protez kolun olmadığı sürece kolay bir işlem aslında. Open Subtitles عملية سهلة، ما لم يكن لديها ذراع صناعية سبرانية.
    Uçağın kontrolünü ele geçirip şehrin kenarındaki bir endüstriyel parka zorunlu iniş yapabildik. Open Subtitles تمكنا من التحكم فى الطائرة وهبطنا بها فى حديقة صناعية على حدود المدينة
    O halde, Kore bağlantılı bir endüstriyel dikiş fabrikası araştırıyoruz. Open Subtitles لذا نحن نبحث عن عملية خياطة صناعية مع علاقة بالكوريين
    Eğitim bize sadece ticari, endüstriyel yetenekler kazandırmaz, bizi daha iyi insanlar haline getirir. TED التعليم لن يعطينا فقط مهارات تجارية,صناعية, سوف يجعلنا اشخاص افضل
    Sahibi her kimse oldukça kötü durumdaymış takma diş kullanmış. Open Subtitles و بغض النظر عن من كان يملكها فقد كان في حالة صحية حرجة كان له طقم أسنان صناعية
    - Ne? Tırnakların. Biliyorum, takma olanlarını kullanıyorum ki annem bana onları ısırdığım için bana ıstırap çektirmesin. Open Subtitles انا أرتدي اظافر صناعية حتى ل تقوم امي بتانيبي على قرض اظافري
    Mekan 6 kez diğer Miami kulüplerine sentetik uyuşturucu dağıtımından dolayı soruşturma geçirmiş. Open Subtitles لقد تم التحقيق في هذا المكان لعدة مرات لتوزيع أدوية صناعية لنوادي ميامي
    Yoğun bakım ünitesinde suni komaya yatırılmış durumda. Open Subtitles إنه بغرفة العناية الفائقة بغيبوبة صناعية لن يخبرنا بأيّ شيء
    10 yaşındayken, çok uluslu bir şirketin, yaşadığı yerde bir üretim tesisi kurmasından dolayı tüm halkı taşınmak zorunda kaldı. TED عندما كان فى العاشرة، أُجبر مجتمعه بالكامل على الانتقال لأن شركة من الشركات متعددة الجنسيات أقامت منشأة صناعية على أرضهم.
    Bu slaytın solunda, çeşitli metal parçalar görüyorsunuz, yeni kalçaya ihtiyacı olan birine takılacak yapay kalçalar. TED على الجانب الأيسر من هذه الشريحة، ترون إختلاف في القطع المعدنية، أوراك صناعية يمكن إستخدامها لشخص يحتاج إلى ورك جديد.
    Elinde sensörlerin olduğunu ve bunların yeni el derisine bastırdığını hayal edin. TED تخيلوا لو أن هناك حساسات صناعية في اليد تنقل الإشارة إلى الصدر وتضغط حيث تلك الماسحات العصبية.
    Ve bu dünyadaki her sanayileşmiş,zengin ülkede aynıdır. TED وهذا يحدث في كل دولة صناعية وغنية
    Burası için sıkıcı bir fabrika kasabası dediğini sanıyordum. Open Subtitles ظننت أنك قلت أنها مدينة صناعية شبه مهجورة
    Bulduğunuz, içinde beyaz yuvarlaklar olan şu çanta var ya özel bir plastikten imal edilmiş. Open Subtitles كيس من القماش الذي عثرت عليه مع كرات بيضاء صغيرة؟ , الكيس مصنوع من الياف صناعية مخصصة
    Ancak bunlar benim için hafif renkli ve hareketli endüstri ürünleri, pek tasarım amaçlı olması için planlanmamış. TED ولكن بالنسبة إلي كانت مثالاً عن مواد صناعية مع قليل من الألوان والحركة صورة زيتية جميلة أشبه بتصميم غير مقصود
    Buna dair ikinci bakış açısı yapay zekâyı ikinci bir sanayi Devrimi için kullanacağız. TED الجانب الثاني لهذا الأمر أننا سنستخدم الذكاء الاصطناعي لكي نقوم بإحداث ثورة صناعية ثانية بكل بساطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more