"صوتها" - Translation from Arabic to Turkish

    • ses
        
    • sesine
        
    • sesinin
        
    • sesinden
        
    • Onun sesini
        
    • sesli
        
    • sesinde
        
    • sesin
        
    • sesiydi
        
    • gürültülü
        
    • sesleri
        
    • sesi
        
    • sesler
        
    • seslerini
        
    Penguenler çok ses çıkartan kuşlardır. Ve gerçekten de çok gürültücüdürler. Dolayısı ile binadan içeri girdiğimizde ciyaklamalardan, anırmalardan, viyaklamalardan oluşan bir ses karmaşası ile karşılaşmayı beklerken TED البطاريق طيور صوتها مرتفع وهي مزعجة حقًا ولذا كنت أتوقع بمجرد دخولي إلى المبنى أن أسمع أصوات النشاز.. والزعيق والصراخ
    Sorun yok. Aslında onu aramadım. Ama, eğer ben onun sesine katlanabiliyor olsaydım, ...olabilecek olanlar bunlardı. Open Subtitles لا بأس، لم أتّصل بها فعلاً، لكن هذا ما كان ليحدث لو أنّي سمعتُ صوتها.
    Çok öfkelendiği zaman sesinin inceldiğini söyle. Open Subtitles يمكن أن تعلم متى تصبح غاضبة جداُ لأن صوتها يصبح عالي ورفيع.
    Ama sesinden, Kaliforniyalı bir piliç olduğunu anladım. Open Subtitles وهذا عطر انجليزي لكن في صوتها نبرة أهل كالفورنيا
    ve sanırım, her gün saatler boyunca Onun sesini duymanın coşkusu Derek'i düşündürdü, belki,yani... beyninin içinde bir şey, bir çeşit müzikal yeteneği harekete geçiriyordu. TED وأعتقد أن حماسه لسماع صوتها لساعات طوال كل يوم جعلها تعتقد بأنه ربما يكون قد حرك لديه شيء ما، كموهبة موسيقية مثلا.
    Alçak sesli konuşanlardan biri. Hiçbir kelimesini duyamıyorsun. Open Subtitles إن صوتها منخفضاً ولا تسمع كلمة واحدة منها
    Son birkaç aydır olayların değiştiğini söylerken sesinde biraz öfke vardı. Open Subtitles كان في صوتها شـيء غريب عندما قـالت ان أشـياء تغيرت في الشـهور الأخيرة توني :
    Ama bazen iş karışık olabiliyor; çünkü bu da civardan geçen bir geminin çıkardığı, su altında kaydedilmiş bir ses. TED لكن قد يصعب تمييزه أحيانًا، لأنّه، حسنًا، ها هو صوت سفينة مارّة، مُسَجّل صوتها تحت الماء.
    Dr. Tuskin, Sandra'nın ses terapi sınıfına gelmesini istiyor. Open Subtitles دكتورة , تاسكن تريد من ساندرا ان تزورها لمعالجه صوتها
    - Sanmıyorum, şişe mantarı gibi bir ses çıkarmıştı. Open Subtitles هل هناك من سمع صوت الطلقة باستثناء الساقى ؟ لا اظن ذلك, لقد كان صوتها مثل صوت فتح زجاجة الشمبانيا
    Ama Orfeo onu çağıran karısının sesine direniyordu. Open Subtitles وعندما لم يتحمل سماع صوتها تناديه
    sesine vuruldum onun. Harika bir sesi var. Open Subtitles وقعت في حب صوتها كان لديها "صوت" مدهش
    Bazı öğrenciler sesinin kısılmasını bazıları da hiç olmaması gerektiğini söylüyor. Open Subtitles حيث بعض التلاميذ يشتكونَ من أن صوتها مرتفعُ جداً، بينما البعض الأخر، يتسائلُ عن الغرض منها، أساساً.
    Kadında kadar çok Güneyli havası varmış ki sesinin insana sarılma hissi verdiğini söylüyorlar. Open Subtitles يقال عنها انه لديها جاذبية الجنوب الى حد انه فقط اذا سمعت صوتها تشعرين وانها تعانقك
    Annie kendine güvenen, güzel bir kadın. Bu sesinden de anlaşılıyor. Open Subtitles آني واثقة, إمرأة جميلة, وتستطيع سماع ذلك في صوتها
    Onun sesini duyana, canlı olduğunu bilene kadar olmaz. Open Subtitles أريد أن أسمع صوتها أولا و اتأكد أنها حية
    Alçak sesli konuşanlardan biri. Hiçbir kelimesini duyamıyorsun. Open Subtitles إن صوتها منخفضاً ولا تسمع كلمة واحدة منها
    sesinde ayrıksı bir anlaşılmazlık var. Open Subtitles صوتها لديه نبرة بالإنفصال والغموض هل هذا مايملكه؟
    Hepsinden daha da önemlisi ilk duyduğumda bu sesin ne olduğunu bilmiyordum. TED و الأهم من ذلك انني لا أعلم مالذي كان عليه صوتها حين سمعته للمرة الأولى
    - Bilmiyorum ama telsizdeki onun sesiydi. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن كان ذلك صوتها في الاتصال
    Zekâyı tek bir boyut olarak düşünmeye meyilliyiz, bu tıpkı aşırı gürültülü bir nota yapmak gibi. TED نميل للتفكير أن الذكاء يوجد في بعد واحد فقط، كما الحال في النغمة الموسيقية التي يرتفع صوتها تدريجيا.
    Hep o silahlar hakkındaki en iyi şeyin sesleri olduğunu düşünmüşümdür. Open Subtitles لطالما خلتُ أنّ أفضل شيء بتلك المسدّسات هو صوتها
    Britlin o kadar masum ve tatlıydı, sesi o kadar saftı ki. TED بريتلين كانت بريئة جدا و جميلة جدا و صوتها كان نقي جدا
    Arkadan geliyor. Yani sesi kıstığında ortamdaki sesler de kısılıyor. Open Subtitles لم يتم إضافتها كموسيقى تصويرية ثابتة إنها في الخلفية الصوتية ، لذا إن خفضت صوتها ، فستخفض الأصوات
    Eğer bir şeylerin değişmesini istiyorsak şehirlerin politik seslerini yükseltmeleri gerekecek. TED على المدن أن تجد صوتها السياسي إذا أردنا أن نغير شيئًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more