"صورتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • resmimi
        
    • fotoğrafımı
        
    • fotoğrafım
        
    • İmajımı
        
    • fotoğraf
        
    • fotoğrafı
        
    • fotoğrafımın
        
    • imajım
        
    • resmi
        
    • resmime
        
    • resimlerimi
        
    • portremi
        
    • fotoğraflarımı
        
    • fotoğraftan
        
    • resmim
        
    Hayır, delirmedim. Diğer kadınların kalsın ama benim resmimi indir. Open Subtitles لا، لم أجنّ، أترك صور النساء الآخريات ولكن إبعد صورتي
    resmimi gazetelerde gördüğünde farklı hissedeceksin. Open Subtitles سوف تشعرين باختلاف عندما ترين صورتي في الجريدة.
    fotoğrafımı televizyonda boşu boşuna yayınlayıp duruyorsunuz. Open Subtitles من الحماقة أن تستمر في بث صورتي علي التليفزيون
    Balkonda neden fotoğrafımı çektiğini de. Open Subtitles وأنا لا أَعْرفُ لِماذا أَخذَ صورتي على الشرفةِ، أمّا.
    Sonra, kendime yeni bir profil oluşturdum, kendi fotoğrafım yerine sırtında roket olan bir kedi fotoğrafı koydum TED لذا، أنشأت حسابًا جديدًا، هذه المرة، بدل صورتي الخاصة، وضعت قطة بحزام طيران.
    İmajımı düzeltmesi için eski kafalı birine yarım milyon dolar ödüyorum. Open Subtitles أنا أنفق نصف مليون دولار على قمصان محشوة كي أنظف صورتي
    Kocam öldüğünde bir resmimi ve bir mektubu küllerinin içine yerleştirdim. Open Subtitles عندما توفي زوجي لقد وضعت صورتي ورسالة مع رماد زوجي
    Benim resmimi çizmiştin bir tanesine ve yanına yazdıkların, işte onlar beni yıkmıştı. Open Subtitles على أحدها رسمت صورتي و تلك الكلمات التي دمرتني
    Şunu bilmenizi isterim ki, herkese gidip resmimi vermem. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني لا أعطي صورتي لأي شخص
    Makinada resmimi bekliyorum, ancak başka bir yüz olarak çıkıyor. Open Subtitles انتظر خروج صورتي من آلة التصوي، فيظهر بها وجه آخر غير وجهي
    Eğer resmimi bir pula basarlarsa, söyleyin onlara gençlik resmimi kullansınlar. Open Subtitles إذا وضعوا صورتي على طابع بريد أخبرهم أن يستخدموا صورة من فترة شبابي
    Neden, artık havuzun yanındaki fotoğrafımı gösteremediğin için mi? Open Subtitles أنتِ غاضبة لأنه لم يعد يمكنك أن تعرضي صورتي حول البركة بعد الآن، صحيح؟
    Haberlerde fotoğrafımı gördüm, bir suç mahallinden kaçtığım söyleniyordu. Open Subtitles رأيت صورتي على الأخبار يقول أنا غذّيت مشهد جريمة. هنا أن أدور نفسي في.
    Morgdaki fotoğrafımı kullanamayız. Çok moral bozucu. Open Subtitles لايمكننا استخدام صورتي وأنا في المشرحة إنها مريبة للغاية
    Camekanda, evlenen çiftlerin, asker resimlerinin arasında benim fotoğrafım vardı. Open Subtitles في النافذة، وبين صور أعراس الزفاف والمناولات والجنود كانت تقبع صورتي
    Yok ya, düşünmeden konuştum. Kartpostalın üstünde fotoğrafım olmasın. Open Subtitles كلا، كنت أفكّر بصوت عالٍ، لا أريد صورتي على بطاقة
    Doğruyu söylemek gerekirse imajımı biraz tazelemem gerekiyor. Open Subtitles و علي أن أكون صريحا علي أن أحسن صورتي قليلا
    Bu benim en çok sevdiğim fotoğraf. Birkaç hafta önce çekildi. TED وهذه هي صورتي المفضلة والتي أُلتقطت منذ أسبوعين
    Vücudumun bir parçası, hislerimin bir uzantısı olmuştu ve bir zaman sonra resmi fotoğrafımın bile bir parçası haline geldi. TED لقد أصبح جزءاً من جسدي، امتداداً لحواسي، وبعد مرور بعض الوقت، فإنه أصبح جزء من صورتي الرسمية.
    Problemsiz bir yönetici imajım var. Open Subtitles انا لست قلقا فعلي كل حال لدي صورتي امام والدي كرجل اعمال حر مستقل
    Suratımın resmi yedi ülkede her şehirde aranan panolarına asılmış. Open Subtitles صورتي مطبوعة علي ملصقات في كل المدن في سبع دول
    Evet bir de benim resmime bak. Epey sağlam değil mi? Open Subtitles لكن أنظر إلي صورتي إنها رائعة، أليست كذلك؟
    O halde resimlerimi geri almak için daha iyi bir yol düşünmelisin. Open Subtitles إذاً يجب أن تفكر بطريقة أخرى لإستعادة صورتي
    Yani portremi bütün ailemle birlikte yapmak zorundasin. Open Subtitles لذا .. يجب أن تصبغ صورتي مع عائلتي بالكامل
    - Öyle. O halde Try'a benim fotoğraflarımı göndermemeliydin. Open Subtitles حسنًا، ما كان عليك إرسال صورتي هذه
    Photoplay Dergisi'ndeki şu fotoğraftan bahsediyorsunuz. Open Subtitles أنت تشير إلى صورتي التي نشرت في مجلة فوتوبلاي
    Bu arada, 10. sınıf resmim o yıllıkta yoktu bile. Open Subtitles وللمعلومية صورتي في الصف العاشر لم تكن في الكتاب السنوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more