"صور الأشعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • röntgenler
        
    • röntgen
        
    • röntgenleri
        
    • röntgenlerde
        
    • Röntgeni
        
    • röntgenlere
        
    • röntgenlerine
        
    • röntgenlerden
        
    röntgenler kaybolmadan 2 ay önce çekilmiş. Open Subtitles تم أخذ صور الأشعة السينية منذ شهرين قبل اختفاءه
    Şu ana kadarki tüm röntgenler, tüm veriler. Open Subtitles بها جميع صور الأشعة السينية حتى الآن، وجميع البيانات.
    Bak, doktor, röntgen filminde siyah bir nokta olduğunu biz de biliyoruz. Open Subtitles إسمع يا دكتور، نحن نعلم بانه هناك بقعة سوداء في صور الأشعة
    röntgen sonuçlarına göre omurganın bu kısmında hizalanma sorunu var. Open Subtitles ولكن أظهرت صور الأشعة خلل حاد بعمودكِ الفقري هنا، حسنًا؟
    Kanunen, kalıntılar burada kalmak zorunda ama tüm röntgenleri bilgisayara yükledik. Open Subtitles من الناحية القانونية، يجب أن تبقَ العظام هنا، ولكن رفعنا لكم جميع صور الأشعة السينيّة
    Ancak röntgenlerde bile kafatasının omuriliğe düzgün bir şekilde bağlı olduğu görünüyor, ayrıntıya girip bakabiliriz. Open Subtitles حتى بالرغم من ان في صور الأشعة السينية يبدو بان الرأس على الأغلب تم وصله بالوتر الفقري
    - Ne kanıtı? Paul'ün cezaevi doktoru tarafından çekilen Röntgeni. Open Subtitles حسن، صور الأشعة السينيّة التي أخذها طبيب السجن لرأس (بول)
    Evet Dr. Brennan. Şu anda bana yolladığınız röntgenlere bakıyorum. Open Subtitles نعم أيتها الطبيبة برينان أنا أنظر إلى صور الأشعة السينية التي أرسلتها لي
    Kurbanın iskelet röntgenlerine bakmak isterim. Open Subtitles أود ان القي نظرة على صور الأشعة السينية لهيكل الضحية العظمي
    Dr. Brennan röntgenlerden birinde leğen kemiğine yakın iki tane siyah küme görünüyor. Open Subtitles إحدى صور الأشعة تظهر وجود كتلتين سوداوتين قرب تجويف الحوض
    röntgenler ise kaburga kemiklerindeki hasara uzun azı dişlerine sahip bir hayvanın sebep olduğunu gösteriyor. Open Subtitles و من الدليل على صور الأشعة يظهر ضرر للعظام على الأضلاع مسبب بسن بشكل ناب
    Bu röntgenler kulübü ziyaret edenlere ait. Open Subtitles كل صور الأشعة الكاشفة هذه تخص زائراً للنادي
    Parazit olabilir diye düşündüm ama röntgenler arasında hareket göremedik. Open Subtitles لقد ظننت انها طفيليات ولكننا لم نرى اي حركة بين صور الأشعة السينية
    O döneme ait röntgenler sağ tarafındaki rafta. Open Subtitles صور الأشعة لتلك الفترة موجودة على ذلك الرف إلى يمينك.
    Bakalım, röntgenler bu konuda ne diyecek sonra belki... Open Subtitles سوف نرى اولاً ما الذي ستخبرنا به صور الأشعة السينية عن هذه الجثة, و بعد ذلك, ربما...
    İzin verirsen röntgen çekmeliyiz. Open Subtitles من بعد إذنك نود أخذ بعض صور الأشعة السينية
    Ameliyathanede daha fazla röntgen çekeceğiz. Open Subtitles سنأخذ المزيد من صور الأشعة في غرفة العمليات.
    Kafatasının röntgen filmlerine bir daha bakmak istiyorum. Open Subtitles سأرغب بإلقاء نظرة أخرى على صور الأشعة السينية للجمجمة.
    Yine de durumu doğrulamak için röntgenleri görmeliyim. Open Subtitles لكني أحتاج لرؤية صور الأشعة لأتأكد من ذلك
    O yüzden röntgenleri incelemesi için beyin uzmanı gerekli. Open Subtitles ولذا أنا بحاجة لخبير بالمخ لكي يفحص صور الأشعة.
    röntgenleri ve adli raporları inceleyip bana profesyonel görüşünü bildireceksin. Open Subtitles الإطلاع على صور الأشعة السينية، التقارير الجنائية، وفي المقابل ستقدم لي تحليلك الخبير.
    Kötü muamele görmüş; röntgenlerde görülüyor. Open Subtitles لقد كانت تتعرض لسوء المعاملة، الامر واضح في صور الأشعة.
    Dr. Brennan röntgenlerde bir gölge gördü. Open Subtitles د.برينان رأت ظلاً على صور الأشعة
    Röntgeni büyüttüm. Open Subtitles لقد كبرتُ صور الأشعة
    - Bence bu genç bir kadın. - röntgenlere göre 20lerinin başlarında. Open Subtitles هذا ما يبدو من صور الأشعة السنينية
    Eğer izin verirseniz, Bayan Finnegan'ın göğüs röntgenlerine bakmalıyım. Open Subtitles والآن بعد إذنكما، علي أن أذهب لأتفقد صور الأشعة لصدر السيّدة (فينيغان)
    Bu noktada, röntgenlerden elde ettiğimiz veriler ve kalıntıdan elde ettiğimiz kanıtları bir araya topladığımızda kurbanımızın varlığı şüpheli bir hayvan tarafından öldürüldüğümü söyleyebiliriz. Open Subtitles من الأدلة التي جمعتها من صور الأشعة بالإضافة الى الأدلة المرئية على الرفاة يدل على أن الضحية قُتل بمخلوق خرافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more