"ضد الجريمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • suça karşı
        
    Sizler artık suça karşı verilen savaşa katılmaya ve teorik olarak öğrendiğinizi caddelerde pratiğe dökmeye hazırsınız. Open Subtitles والصبر أنتم الآن جاهزون للحرب ضد الجريمة وتضعوا النظرية التي تعلمتوها تطبيقاً في الشوارع
    Şu anda organize suça karşı tüm yasal yetkilerimle resmi olarak savaş açıyorum. Open Subtitles أعلن الحرب بصفتي الرسمية ضد الجريمة المنظمة ومن خلال سلطتي
    Hata yapma bu konuda, bu suça karşı açılan bir savaş, bu adalet için verilen bir savaş. Open Subtitles لا يوجد خطأ بها إذا كانت حرب دائرة للعدالة إنها حرب ضد الجريمة وهي حرب بها ضحايا
    Haberlerde bu karmaşayla suça karşı katılık politikası izlenmiyor. Open Subtitles من الصعب إدراة منصة السياسي المتشدد ضد الجريمة مع هذه الفوضى على الأخبار ماذا لو كان ذلك هو المغزى؟
    suça karşı zafer kazandık diye mücadelemiz hemen bitecek değil. Open Subtitles وحربنّا ضد الجريمة لا تنتهي .بمجرد أننّا ننتصر عليهم
    suça karşı olan savaşımız sırf biz kazanıyoruz diye bitmez. Open Subtitles وحربنّا ضد الجريمة لا تنتهي بمجرد أننّا ننتصر عليهم.
    Seçmenlere senin suça karşı olduğunu ve Adams'ın bugüne kadar bu konuları umursamadığını hatırlatmamız gerekiyor. Open Subtitles نعم ، نحتاج أن نذكر المصوتين أنكَ رجل ضد الجريمة وأن "أدم" رجل لا يبالي بالمرهـ
    Bu film 1990'daki organize suça karşı savaş ilanından yola çıkılarak yapılmıştır. Open Subtitles "مقتبس عن أحداث حقيقية" "عام 1990 أعلنت الحكومة عن "الحرب ضد الجريمة المنظمة
    Diğer pek çok kişi ise hâlâ suça karşı açtığı tek kişilik savaşın doğru mu yanlış mı olduğunu tartışıyor. Open Subtitles البعض مازالوا يتناقشون إن كان جانبه البشري للحرب ضد الجريمة... مخطئاً أم محق... .
    suça karşı taviz vermeyen tavrı nedeniyle seçilmiş olan Devlin, perşembe günü işten eve dönmedi ve hala kayıp. Open Subtitles ديفلين) ، الذي أنتخب بسبب مواقفه)* *المتشدد ضد الجريمة قد فُقد منذُ يوم الخميس* *عندما لم يِعد إلى منزله بعد إنتهاء عمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more