"ضد هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • buna karşı
        
    • Bunlara karşı
        
    • buna karşıydın
        
    • Bunun karşısında
        
    Ne zaman buna karşı seslerini yükseltmek isteseler, bunun Tanrı'nın ilahi takdiri olduğunu söyleyip, onları yatıştırıyorsunuz. Open Subtitles وإذا حاولوا رفع أصواتهم ضد هذا الأمر تحاول تهدئتهم وإخبارهم بأن معاناتهم . هي مشيئة الرب
    buna karşı olduğunu sanıyordum. Buna karşıyım. Open Subtitles اعتقدت أنك ضد هذا أنا ضده،وهو لم يكن رأيي
    buna karşı değiliz, sadece paramızı başka yerlerde harcasak daha iyi olur diye düşünüyoruz. Open Subtitles نحن لسنا نقف ضد هذا نظن فقط من الأفضل أن مالنا يُصرف في مكان آخر
    Savaşacak mısınız? - Hayır! Bunlara karşı mı? Open Subtitles هل نقاتل ؟ ضد هذا ؟
    - Başından beri buna karşıydın. Ne yaptın? - Hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles أنتِ كنتِ ضد هذا منذ البداية , ما الذي فعلته؟
    Bunun karşısında, bizim gücümüzün hiçbir anlamı yok. Open Subtitles ضد هذا , قوتنا لا تعني شيئا
    Yani moda dünyasında buna karşı bu olduğunda, kazanan baştan belli oluyor sanırım. Open Subtitles اذن عندما يكون هذا .. ضد هذا في عالم الأزياء..
    Bak, sen belli ki ahlaklı ve dürüst birisin, buna karşı çıktığım filan yok. Open Subtitles من الواضح، أنكِ صادقة للغاية لا شيء لدي ضد هذا
    buna karşı olduğunuzu biliyorum ama bu evrakları imzalamazsanız ne olacak? Open Subtitles انظر ، وأنا أعلم انك ضد هذا ولكن إن لم توقع هذه الأوراق ماذا سيحدث عندها؟
    Birkaç ufaklığın size yardımı olur mu sanıyorsun? buna karşı! Open Subtitles أوتعتقدون أن بضعة أطفال بوسعهم مساعدتكم ضد هذا الظلام؟
    Birkaç ufaklığın size yardımı olur mu sanıyorsun? buna karşı! Open Subtitles أوتعتقدون أن بضعة أطفال بوسعهم مساعدتكم ضد هذا الظلام؟
    Herkesi buna karşı aşılamak için önce kimliğini belirlemeliyiz. Open Subtitles لأجل تلقيح كل شخص آخر ضد هذا المرض المجهول، علينا أولاً تحديد كنهه.
    İnsanlara buna karşı olduğumu göstermek için bu projeye karşıydım. Open Subtitles لقد كنت ضد هذا المشروع لقد كنت سأفقد عملي
    Başkan Yardımcısı seni aramıza aldı ben buna karşı çıktım. Open Subtitles عندما أطلعك نائب الرئيس على الأمور، نصحت ضد هذا.
    buna karşı bir kanun olmalı. İnan bana, kuyruğunu bacakları arasına kıstıracak. Open Subtitles لا بد من وجود قانون ضد هذا لذا، صدّقني أنه سيخاف
    buna karşı olduğum kayıtlara geçsin istiyorum. Open Subtitles فقط أردت القول لمعلوماتك أنا ضد هذا
    Sizi buna karşı ne kadar uyarsam azdır. Open Subtitles لا يسعني أن أحذرك ما فيه الكفاية ضد هذا
    buna karşı olduğumu söyleyeceğim. Kızdan hoşlanmıyorum. Open Subtitles سوف أخبره أنني ضد هذا أنا لا أحبها
    Geçmiş kayıtlarımız belli. Ben buna karşı oy verdim. Çok teşekkürler. Open Subtitles -تماماً ، التاريخ يقول هذا ، كما أني صوت ضد هذا الأمر
    Başından beri buna karşıydın. Open Subtitles كنت ضد هذا طوال الوقت.
    Bunun karşısında yok. Open Subtitles ليس ضد هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more