"ضريرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kör
        
    • görmüyordu
        
    kör bir kadını ikinci kez görmeye niyetim olmadan eve götürür müyüm? Open Subtitles بربك.. كيف اصطحب امرأة ضريرة لمنزلها دون أن أفكر بمواعدتها مرة أخرى ؟
    Belki harika görünmüyor ama kör bir kadına yol gösteriyor. Open Subtitles ربما لايبدو بمظهر جيد ولكنّه يقوم بقيادة امرأة ضريرة أعتقد أنّها هي من تقوم بقيادته
    Belki harika görünmüyor ama kör bir kadına yol gösteriyor. Open Subtitles ربما لايبدو بمظهر جيد ولكنّه يقوم بقيادة امرأة ضريرة
    Kubbe'ye olan inancın seni kör, sağır ve aptal etti. Open Subtitles إيمانك بهذه القبة جعلك ضريرة وصماء حمقاء
    Yedi yıl önce kaybolduğunda gözleri görmüyordu. Open Subtitles قبل 7 سنوات، حين اختفت، كانت ضريرة.
    Böyle kör hissetmek senin için tuhaf olmalı. Open Subtitles إنه لمن الغريب بالنسبة لكِ أن تشعري أنكِ ضريرة
    Bak,muhteşemsin Kabul edebilirim,kör değilim Open Subtitles أنصتي، أنت آية في الحسن، أقرّ بذلك، فلستُ ضريرة.
    Körüm, ama kör değilim. Open Subtitles أنا ضريرة , لكنني لستُ عمياء البصيرة
    kör bir kadının yemek yapabileceğine inanmamış. Open Subtitles لم يصدّق أنّ بوسع امرأة ضريرة الطهو
    kör olması da ironik olmuş. Open Subtitles أتعلم , يا لسخرية الأمر كونها ضريرة
    197'lik kör bir kadın kadın için hiç de fena değil. Open Subtitles لا بأس بالنسبة لسيدة ضريرة في الـ197 من العمر!
    O kör kadın sapık falan çıkmasa bari. Open Subtitles أرجو ألا تكون ضريرة ضخمة ومخيفة.
    Michael, tekrar görmemeyi düşündüğü kadının kör olduğunu anladı ve suçluluk duymaya başladı. Open Subtitles أدرك (مايكل), أنّ المرأة التي يعزم على عدم رؤيتها من جديد, كانت ضريرة وخالطه شعوٌ بالذنب
    Gerçekte, Maggie kör değildi. Open Subtitles في الحقيقة، (ماجي) ، لم تكن ضريرة -ولكنّها كانت تتظاهر بذلك
    Tobias da kör bir kadının manevralarından kaçmanın zorluğunu keşfediyordu. Open Subtitles واستعجب (توبايس)، من كونها ضريرة فائقة الدهاء
    Tobias da kör bir kadının manevralarından kaçmanın zorluğunu keşfediyordu. Open Subtitles واستعجب (توبايس)، من كونها ضريرة فائقة الدهاء
    * Üç kör fare * * Üç kör fare * Open Subtitles "ثلاثة فئران ضريرة ثلاثة فئران ضريرة..."
    Hayır ama kör de değilim. Open Subtitles كلّا، لكنّي لستُ ضريرة.
    Artık kör bile değil. Open Subtitles لم تعد ضريرة حتى.
    Anlamıyorsun. Kadın kör. Open Subtitles أنت لا تفهم, إنها ضريرة
    ...gözleri görmüyordu. Open Subtitles كانت ضريرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more