"ضغطه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tansiyonu
        
    • Basıncı
        
    • şınav
        
    • baskı
        
    • kan basıncını
        
    • şınavla
        
    • Tansiyon
        
    • Laktat
        
    • basınç
        
    Dış kapıya yaklaşması onu korkutmuş ve Tansiyonu yükselmiş. Open Subtitles الاقتراب من العالم الخارجيّ أفزعه ورفع ضغطه
    Bu işe yaramadan, Tansiyonu çok düşerse diye dış kalp pilini hazır bulundurun. Open Subtitles جهز جهاز تنظيم دقات قلب خارجي في حالة اذا انخفض ضغطه جدا قبل أن يعمل هذا الشيء
    Geçen bir kaç saatte, kab Basıncı tekrar düştü. Bacınç 80'e 40. Open Subtitles , عبر الساعات القليلة الماضية ضغطه أنخفض ثانية
    Yani, şimdi üzerindeki Basıncı azaltacaklar, bağırsakları paketleyip, kapatacaklar. Open Subtitles لذا عليهما وضع واحداً و ضغطه و اعادة امعائها و يغلقوها
    Şurada küfür ettiği için 50 şınav çeken çocuğu görüyor musun? Open Subtitles هل رأيت هذا الفتى المضحك الذي اضطر لفعل خمسون ضغطه لقسمه؟
    İşe daktilo yazmak, araba korumak gibi daha az baskı yaratan işlerle başlayacağımı sanmıştım. Open Subtitles كنت اعتقد أن البداية كانت ستكون بعض الكتابة , حراسة السيارة شئ ضغطه العصبى خفيف
    O yüzden artık kan basıncını TPN'i ve sıvıları ayarlayamayacağız. Open Subtitles لذا لن نتمكن من التحكم في ضغطه بعد الآن، والتغذية الوريدية والسوائل،
    Pekâlâ. 100 şınavla başlıyoruz. Open Subtitles حسنا، إبدأ بـ100 ضغطه
    Tansiyon 70, son nabız 135. Open Subtitles , ضغطه في السبعينيات نبضه الآخير 135
    Tansiyonu 60 ve bunu korumakta zorlanıyorum. Open Subtitles ضغط الدم 60 ، يتعذر الحفاظ على مستوى ضغطه
    Dr. Rorish, birdenbire Tansiyonu düşmeye başladı. Open Subtitles روريش , انخفض ضغطه فجأه لست أكيده من السبب
    Kaydını yaptır, yakından gözlemle ve Tansiyonu düşerse haber ver. Open Subtitles أدخليه وراقبيه عن قرب وأخبريني إذا انهار ضغطه
    Taramadan dönünce Tansiyonu düştü ve nabzı gitti. Open Subtitles لقد نزل ضغطه و فقد نبضه .بعدما أعدناه من الفحص
    Bu işler böyle. Basıncı nasıl? Open Subtitles هذا ما يحدث في هذه الحالات, ما حال ضغطه ؟
    Ama kan Basıncı yine düşerse bir doz oktreotid vermeyi düşünürüm. Open Subtitles ولكن إذا انخفض ضغطه مجددا، سأفكر بإعطائه جرعة من الأوكتروتيد.
    Kurtarmanın bir yolu var mı sizce? Kan Basıncı mı düşüyor? Open Subtitles هل ترى أي طريقة للحفاظ عليه؟ ضغطه ينخفض؟
    Bunu lafın gelişi söylediğini sanmıştım. 100 şınav zilyon şınav çek gibi. Open Subtitles - أوه كنت أظنها كلمة فقط .. مائه ضغطه كما يقولون زيليون ضغطه
    O zaman yere yat ve 100 şınav çek! Open Subtitles إذا على الأرض وأعطني مائة ضغطه
    Peki adama ne kadar baskı yapmış? Open Subtitles إذاً، إلى أيّ مدى كان ضغطه على الرجل؟
    Peki adama ne kadar baskı yapmış? Open Subtitles إذاً، إلى أيّ مدى كان ضغطه على الرجل؟
    Hasta bir insanı ziyarete mi geldin Yoksa kan basıncını yükseltmeye mi? Open Subtitles هل أتيت لتزور مريض أو ترفع ضغطه
    Pekâlâ. 100 şınavla başlıyoruz. Open Subtitles حسنا، إبدأ بـ100 ضغطه
    Tansiyon düşüyor. 60. Open Subtitles ضغطه ينخفض، إنه ينهار.
    Elinizde onu çevreleyecek bir duvarı olmayan bir sıvınız varsa ve ona basınç uygularsanız, o zaman sadece bir su birikintiniz olur. TED اذا كان لديك سائل بدون جدار يحيط به وتواصل ضغطه, يكون لديك عجينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more