"ضغط منخفض" - Translation from Arabic to Turkish

    • alçak basınç
        
    " 16 Aralık'tan başlayarak kuzey Avrupa'da alçak basınç. Open Subtitles منطقة ضغط منخفض ستجتاح شمالي أوروبا في الـ 16 من ديسمبر
    Şuradaki alçak basınç merkezi arkasındaki soğuk hava dalgasıyla beraber doğuya doğru geliyor. Open Subtitles أمامنا ضغط منخفض هنا مدعوم بجبهة باردة قادمة من الشرق
    Burada yakından baktığımız şey, bir yüksek basınç sistemi, alçak basınç sistemine baskı yapıyor. Open Subtitles ما لدينا هنا هى عبارة عن صورة مقربة لنظام عالى الضغط يندفع داخل منطقة ذات ضغط منخفض
    Ulusal Hava Servisi, Atlantik'teki alçak basınç sistemini izliyor. Open Subtitles خدمة الارصاد الجوية الوطنية انها تتبع ضغط منخفض ضخم في المحيط الأطلنسي
    Bu durum, eklem içinde alçak basınç alanları oluşturur ve aynı gazlı bir içeceğin kapağını açtığınızda karbondioksitin tepeye çıkması gibi, çözünmüş gaz da eklem sıvısından çıkar. TED وذلك يخلق منطقة ذات ضغط منخفض ويُخلي السائل الزليلي من الغازات المذابة مثل فوران ثاني أكسيد الكربون من المشروبات الغازية عندما تفتح غطاء العلبة
    Bir yandan, hava artan basınca neden olarak topun dönüşünün tersine hareket etti, diğer taraftan hava alçak basınç alanı yaratarak topun dönüşüyle aynı yöne hareket etti. TED فعلى أحد الجانبين، تحرك الهواء في اتجاه معاكس لحركة دوران الكرة، ليتسبب في ضغط متزايد، في حين أنه على الجانب الآخر، تحرك الهواء في نفس الاتجاه أثناء الحركة اللولبية، ليتسبب في ضغط منخفض.
    ...Ulan Batur civarında alçak basınç alanı oluşması bekleniyor. Open Subtitles ويتوقع منه أن يشكل منطقة ضغط منخفض... ... بالقرب من مدينة أولان باتور
    İki şiddetli alçak basınç sistemi güneye geliyor. Open Subtitles لدينا نظامان ضغط منخفض يتحرّكانجنوبا.
    Alaska'dan gelen alçak basınç yaklaşıyor. Open Subtitles انظري، هناكَ ضغط منخفض يأتي من ألاسكا
    Güçlü bir alçak basınç sistemi New Mexico'ya yaklaşıyor ve havayı serinletecek bir miktar nemi de beraberinde getiriyor. Open Subtitles يمر ضغط منخفض (عبر( نيومكسيكو... يسبب بعض الرطوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more