"ضوء ساطع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Parlak ışık
        
    • parlak bir ışık
        
    Her şey kontrol ve denetim altında Parlak ışık altında gözden geçirilmiş, ölümüne incelenmiş. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة و الإشراف يتم إختباره تحت ضوء ساطع يختبر حتى الموت
    Parlak ışığı, yani kurtuluşu arıyorduk. Parlak ışık. Open Subtitles ملأى بالموتى و الجرحى باحثا عن ضوء ساطع..
    Ve neşeli haberlerle devam ediyoruz bugün National City'ye doğru gelen Parlak ışık komplo teorisyenlerini büyüledi. Open Subtitles وفي المزيد من الأخبار أرعن، ضوء ساطع ينظر المبحرة في السماء نحو ناشيونال سيتي أسيرا نظريات المؤامرة في وقت سابق اليوم.
    Sonra ortaya elektronik aksamla çalışan her şeyi bozan parlak bir ışık çıktı. Open Subtitles و عندها كان هناك ضوء ساطع و اللذي أوقف جميع الإلكترونيات عن العمل
    Depoda gelen aynanın paketini açıyordum sonra... parlak bir ışık. Open Subtitles كنت في المخزن أفتح غطاء المرآة و بعد ذلك ومضة ضوء ساطع
    Bir gözümde parlak bir ışık var. Şimdi diğerinde. Open Subtitles أرى ضوء ساطع في العين الأولى والأن في الأخرى
    Parlak ışık! Open Subtitles ضوء ساطع.. ضوء ساطع
    Parlak ışık! Parlak ışık! Open Subtitles ضوء ساطع، ضوء ساطع
    Parlak ışık. Bunlara ihtiyacımız olacak. Open Subtitles ضوء ساطع نحتاج إلى هذا
    Parlak ışık! Open Subtitles ضوء ساطع..
    Parlak ışık! Open Subtitles ضوء ساطع
    Diğer insanlar sadece parlak bir ışık görür. Open Subtitles في هذا الضوء و آخرون .يرون ضوء ساطع فقط
    Yaralı yüzlü bir adam sonra parlak bir ışık. Open Subtitles كان رجلًا مع ندوبٍ في الوجه و ضوء ساطع
    Ve hayat parlak bir ışık. Ya da ışığın bir parçası, öyle mi? Open Subtitles والحياة عبارة عن ضوء ساطع أو شعاع ضوء؟
    Ve hayat parlak bir ışık. Ya da ışığın bir parçası, öyle mi? Open Subtitles والحياة عبارة عن ضوء ساطع أو شعاع ضوء؟
    Şehrimizin üstünde parlak bir ışık vardı. Open Subtitles ثم , ضوء ساطع ... كالنجم .غطى المدينه
    - Etrafına bak. Bir y erlerde parlak bir ışık olmalı. Open Subtitles انظرى حولك هناك ضوء ساطع خلفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more