"ضِعف" - Translation from Arabic to Turkish

    • iki katı
        
    • dublör
        
    • iki kat
        
    • duble
        
    • ikizi
        
    • iki katını
        
    • iki katın
        
    • iki katıdır
        
    • ikiye katlardık
        
    • kat büyük
        
    • kat daha büyük
        
    .. ama masraflar, diğerinin iki katı. Peşinatı da iki ay fazla. Open Subtitles لكني أنبهك أن إيجارها سيكلفكِ ضِعف الشقة الأخرى مع شهرين مقدمـاً.
    Düşündüğünün iki katı bir adam olduğumu göstermek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles لا يمكنني الانتظار حتّى أظهر لك أنّي ضِعف الرجل الذي تظنّني إيّاه.
    Ama eğer tahta bir dublör olursa, kral güvende olur o sırada dublörün kafasını kesiyor olurlar. Open Subtitles لكن إذا هناك a ضِعف على العرشِ، الملك يُمْكِنُ أَنْ يَبْقى آمن بينما قَطعوا رئيس الضِعفَ.
    Bu hapishane kapasitesinden neredeyse iki kat fazla insanı barındırmaktadır. Open Subtitles يحتوي على ضِعف عدد الرجال القادر على إستيعابهم
    Hangi sersem meme operasyonları arasında buraya duble macchiato içmeye gelir? Open Subtitles الذي يُزيّنُه ... للتَدلّي هنا ولَهُ ضِعف وظائفِ ثدي في الوسط.
    Kız arkadaşının ikizi nerede ? Open Subtitles أين ضِعف صديقتك؟
    Onun sunduğu kanunlar yüzünden buradakiler yatmaları gereken sürenin iki katını yatıyorlar. Open Subtitles تشريعهُ هوَ السبب الرئيسي لإمضاء مُعظَم الرجال هُنا ضِعف المُدة
    Koyu saçlı, uzun, neredeyse senin iki katın. Open Subtitles أسمر , طويل , ضِعف حجمك تقريباً
    Balık kartalıyla yakın akraba olmasına rağmen onun iki katıdır ve diğer avcı kuşlardan çok daha büyük gagası vardır. Open Subtitles وثيقة الصلة للعقاب الأصلع لكن ضِعف الحجم لديهم منقاراً أضخم من أىّ طيور جارحة أخرى
    Onların sayısını ikiye katlardık. Open Subtitles سنفوقهم عدداً , ضِعف عددهم
    Adamların disiplinsiz, serkeş. Ne kadar para getiriyorlarsa, iki katı zarara sebep oluyorlar. Open Subtitles رجالك غير منضبطين وعنيدين يسببون ضرر بقدر ضِعف المال الذي يجلبوه
    Tres-4 neredeyse Jüpiter'in iki katı çıkmıştı. Open Subtitles "لقد تبين أن حجم "تريس-4 يبلغ تقريبًا ضِعف حجم المشتري
    İki katı alkol ve daha az leke bırakma potansiyeli. Open Subtitles ضِعف كمية الكحول ونصف احتمالية البقع.
    Kepler, sadece Dünya'nın iki katı büyüklüğünde ve yaşam için doğru sıcaklıkta bir gezegen keşfetti. Open Subtitles وجد "كيبلر" كوكبًا ضِعف حجم الأرض وحسب وبحرارة تناسب الحياة
    Eğer Dükkan savaş başlatmak istiyorsa askeri bir depo savaş başlatmak için tam dublör yerleştirmelik bir yer. Open Subtitles حَسناً، إذا يُريدُ الدكانَ إلى بداية a حرب، وَضْع a ضِعف داخل مستودَعِ جيشِ بالتأكيد a مكان للبَدْء.
    Tehlikelere karşı bir dublör. Open Subtitles أي ضِعف في حالة المشكلةِ.
    Eğer para işinde bu kadar gevşek olmanı engelleyebilirsem, iki ayrı yere tezgah açabiliriz, iki kat ürün satabiliriz. Open Subtitles لو إستعطتَ التعامل مع المال لكنا إنفصلنا بذلك سنُغطي ضعف المساحة ونبيع ضِعف كمّية السلع
    En sonuncusuna göre neredeyse iki kat hızlıydı. Open Subtitles كان ذلك تقريباً ضِعف السرعة للمرة الآخيرة
    Buzlu duble burbon alabilir miyim? Open Subtitles هَلْ لي أَنْ يَطْلبُ a ضِعف bourbon على الصخورِ؟
    - Bu Becky'nin ikizi. - Kesinlikle öyle. Open Subtitles (إنّـه ضِعف (بيكي - بالتأكيد -
    Sana %5'i için 200 bin dolar verirken kalkmış bu adama iki katını veriyorsun. Open Subtitles أنا أدفع لك 200,00 من أجل نسبة 5% من شركتك بينما تُعطي هذا الرجل.. ضِعف ذلك , بمُقابل..
    Koyu saçlı, uzun, neredeyse senin iki katın. Open Subtitles أسمر , طويل , ضِعف حجمك تقريباً
    Ultraman ise bu mesafenin neredeyse iki katıdır. Open Subtitles بينما "ألترامان" هو بالأساس ضِعف تلك المسافة،
    Onların sayısını ikiye katlardık. Open Subtitles سنفوقهم عدداً , ضِعف عددهم
    Herhâlde bu yüzden benden iki kat büyük birine âşık olmuştum. Open Subtitles لهذا على الأرجح أغرمتُ برجل عمره ضِعف عمري
    Bu sıradan bir kurt değil. Demek istediğim, normal boyutundan iki kat daha büyük, ve alışılmadık biçimde saldırgan. Open Subtitles هذا ليسَ ذِئباً عاديّاً، أعني إنه على الأقل ضِعف الحَجم المتوسِّط، وعِدائي على نحوٍ غَريبٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more