"طائرة شحن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir kargo uçağı
        
    • kargo uçağının
        
    • kargo uçağıyla
        
    Hala kimliği belirlenememiş bir kargo uçağı New Orleans'ın 60 mil kadar doğusunda. Open Subtitles - باريش" حيث مازالت طائرة شحن مجهولة الهوية حتى الآن غرست بخليج "سيلست"
    Saat 8'de bir kargo uçağı LAX'ten Meksiko City'ye uçacak. Open Subtitles 00. وهناك طائرة شحن ستقلع في 8: 00 مساءً
    Ellerinde çürüğe çıkarılmış olan askeri bir kargo uçağı vardı. Open Subtitles وضعوا ايديهم على طائرة شحن عسكرية من المقرر طردهم
    Bir kargo uçağının tekerlek kutusuna gizlenip Amerika'ya kaçtım. Open Subtitles لقد اختبئت في عجلة طائرة شحن ومن ثم عدت إلى الوطن
    Bana kalsa başına bir çuval geçirip bir kargo uçağıyla seni eve götürürdüm. Open Subtitles لو كان الأمر منوطاً بي، لكنت سترجع للوطن في طائرة شحن ورأسك مُغطى.
    Kuala Lumpur'a giden bir kargo uçağı buldum. Open Subtitles حسناً، لقد أخذت طائرة شحن إلى كوالا لمبور
    Orada St. Louis'e gitmek için seni bekleyen bir kargo uçağı olacak. Open Subtitles طائرة شحن متجهة إلى سانت لويس مع أسمك عليها
    Bu sabah bir kargo uçağı yere çakıldı. Open Subtitles حسناً طائرة شحن تحطمت هذا الصباح
    Normal bir kargo uçağı olmasına imkan yok. Open Subtitles ليس هناك وسيلة انها طائرة شحن عادية
    Hayır. Hayır, bu bir kargo uçağı. Open Subtitles كلا، إنها طائرة شحن.
    ...ama orduya ait bir kargo uçağı olduğu söyleniyor. Open Subtitles - " ربما كانت طائرة شحن عسكرية "
    Esta Cuerta şirketinin, öğlen saatinde LA'de özel bir havaalanına inecek olan bir kargo uçağı var. Open Subtitles إيستا كويرا" للتوريد لديها طائرة شحن ستصل إلى مهبط طائرات خاص في (ل.أ) هذه الظهيرة. -لماذا ينظمون عملية سرقة هنا؟
    - kargo uçağının bagajında geldi. Open Subtitles لقد وصل طيرانًا بواسطة عنبر طائرة شحن.
    kargo uçağının arkasında 18 saat. Open Subtitles ثمانية عشر ساعة قي مؤخر طائرة شحن
    Los Angeles'a gitmek üzere olan bir kargo uçağının kalkıştan hemen 90 saniye sonra Washington içinde patladığı belirtiliyor. Open Subtitles طائرة شحن كانت متجهة الى (لوس أنجلس) المعلومات الحالية تقول أنها إنفجرت بعد 90 ثانية من إقلاعها هنا في (واشنطن)
    Birkaç yıl önce önemli bir kartel büyük kargo uçağıyla kaçakçılık yapmaya başladı. Open Subtitles قبل بضع سنوات، بدأت منظمة مخدرات كبيرة ...بإلقاء بضاعة مهربة من طائرة شحن كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more