"طابقي" - Translation from Arabic to Turkish

    • katım
        
    • katta
        
    • kata
        
    • katıma
        
    • katımda
        
    • katımdaki
        
    Bugün olamaz. Burası benim katım. Open Subtitles ليس اليوم، فهذا طابقي.
    Benim katım. Open Subtitles هذا طابقي
    Benimle aynı katta kalan büyük bir deli kafilesi var. Open Subtitles ثمة مجموعة من الرجال المجانين يقيمون في طابقي
    Benim katta bir kıza âşık bir çocuk var. Open Subtitles هنالك هذا الشاب في طابقي, و الذي يحب هذه الفتاة.
    Benim kata geldik. Teşekkür ederim. Open Subtitles هذا طابقي ، شكراً لك
    Benim katıma giriş iznin olmayacak. Open Subtitles لديك فقط إذن بالتواجد في طابقي
    Benim katımda yaşayan çocuklu kadınlar var ve bebeğin biberonunu temizlemek için su dahi kaynatamıyorlar. Open Subtitles هناك نساء وأطفال في طابقي ولا يمكنهن حتى أن يغلن الغلاية حتى يتمكنن من تعقيم زجاجات أطفالهن.
    Benim katımdaki Jill denen kız multiplayer oyun manyağı. Open Subtitles هذه البنت جيـل في طابقي إنها مجنونـة بإيفركويست
    Benim katım. Open Subtitles هذا طابقي.
    Burası benim katım. Open Subtitles هذا طابقي
    Yani benim katta, bulimia hastası olmayan tek bir kız var. Open Subtitles أظن أن هنالك فتاة واحدة في طابقي و التي ليست مصابة بالنهم.
    Bizim katta incil satarken karşılaştık ve düşündüm ki ikinizin bayağı ortak yanı var. Open Subtitles قابلتُها في طابقي تبيع كتب الإنجيل، و قلتُ أنّ بينكما الكثير من الأمور المشتركة.
    Benim kata geldik, kapatmam lazım. Sonra ararım, tamam mı? Open Subtitles لقد وصلت إلى طابقي يا (سوزان) ، ينبغي علىّ الذهاب سأتصل بكِ لاحقاً ، حسناً يا (سوزان) ؟
    - Benim kata geldik. Open Subtitles - طابقي !
    Evet. Benim katıma gelmişiz. Open Subtitles أوه , صحيح , نعم هذا طابقي
    Benim katıma geldik. Ameliyathanede görüşürüz. Open Subtitles إنه طابقي أراكم في العمليات
    Hayır, benim katımda yok. Open Subtitles لا، ليست في طابقي
    Üniversitede benim katımdaki bir kızın başına gelmişti: Open Subtitles لم أستطع حتي المشاهدة حدث هذا لفتاة في طابقي بوليميا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more