"طابوقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • tuğla
        
    • Brick
        
    Biri dükkanın camına tuğla fırlatmış o da yeni cam taktırmaya gitti. Open Subtitles أحدهم رمى طابوقة على نافذة المتجر وقد ذهب لإستبدال الزجاج
    Hayır, kafana bir tuğla atsaydım, o, aşırı tepki olurdu. Open Subtitles المبالغة في ردّة الفعل ستكون إن رميت عليكِ طابوقة
    Aptal bir tuğla ve şimdi de kundakçı mı oldum? Hayır, hayır. Open Subtitles , طابوقة غبيّة واحدة والآن أنا مُشعل حرائق ؟
    Olduğun yerde kal Brick. Open Subtitles أوه. الإنجماد، طابوقة.
    -Sebebini söyle Brick. Open Subtitles فقط يخبرني الذي، طابوقة.
    Buradaki her tuğla birisinin ismini taşıyor. Open Subtitles كل طابوقة في هذا المكان سميت بأسم شخصا ما
    Küçükken mutfaktan bir tuğla düşmüş. Bir daha hiç uzamadı. Open Subtitles وقعت عليها طابوقة من المطبخ عندما كانت صغيرة...
    Bunca zamandır cebinde bir tuğla mı vardı? Open Subtitles كل هذا الوقت كنت تحمل طابوقة ؟
    tuğla tuğla. Dolar dolar. Open Subtitles طابوقة وراء طابوقة، دولار وراء دولار.
    Tuğlaya tuğla. Dolara dolar. Open Subtitles طابوقة وراء طابوقة، دولار وراء دولار.
    Bir keresinde kediyi alıp tuğla koydum Open Subtitles سابق... بدّلتُ الهريرةَ ل طابوقة
    tuğla gibi sert bir şey kullanılmış. Open Subtitles الشيء بشدة مثل طابوقة.
    Birisi, yeni açılmış bir restoranın camından içeri bir tuğla atmış. - Yerin ismi Rick's. Open Subtitles شخص ما رمى طابوقة خلال نافذة (مطعم جديد اسمه (ريك
    O da nesi, tuğla mı? Open Subtitles ماهذة ، طابوقة ؟
    Duvardan bir tuğla daha eksildi. Open Subtitles "لذا طابوقة أخرى منزوعة من الحائط""
    tuğla gibi dibe çöker. Open Subtitles هو سَيَغْرقُ مثل a طابوقة.
    Kesinlikle gevşek bir tuğla. Open Subtitles -إنها طابوقة هشّة رخو
    Hey, burada gevşek bir tuğla buldum. Open Subtitles (جونيّ)! ثمة طابوقة هشّة هنا.
    -Sakin ol Brick. Open Subtitles السيد المسيح! إرتح، طابوقة.
    Patakla onu, Brick! Open Subtitles تَقْصفُ ' im، طابوقة!
    Sakin ol Brick. Open Subtitles إرتح، طابوقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more