Bölüyorum ama Kategori 55 Acil Kıyamet Kriz Senaryosu nedir? | Open Subtitles | المعذرة... ما الذي تعنيه أزمة طارئة من الفئة 55؟ |
Kategori 55 Acil Kıyamet Kriz Senaryosuna geçtik. | Open Subtitles | لدينا أزمة طارئة من الفئة 55. |
Air Force One'dan acil olarak arıyorum, ben başkanım. | Open Subtitles | هذه مكالمة طارئة من طائرة الرئيس أنا الرئيس |
Picolino'dan acil bir telefonun var. | Open Subtitles | جينو, لديك اتصال, حالة طارئة من بسيلينو |
Amerikan istasyonundan bir acil durum mesajı aldım. Ruslar ve Çinliler biz varız diye birleşmeyi durdurmak için tehdit ediyormuş. | Open Subtitles | لتوّي تلقيت رسالة طارئة من المحطة الأمريكية كُلًا من الروس والصينيين يهددون بالتوقف عن مناورات الإلتحام لأننا توقفنا |
Eğer gerçekten ulusal bir acil durum varsa, böyle kritik bir zamanda ulusa meydan okuma demek olacaktır. | Open Subtitles | اذا كانت هذه فعلاً حالة قومية طارئة من أى نوع... شىء يعترض طريق الأمة فى هذا الوقت الحرج... |
Uluslar Arası Akaçlama Komitesi'nden gelen acil bir görüşmeydi. | Open Subtitles | ..لقد كان حالة طارئة من لجنة المجاري الدولية في سبرنقفيلد |
Programımızı ABD Başkanı'nın acil mesajını... yayınlamak için kesiyoruz. | Open Subtitles | نحن نقطع البرنامج لرسالة طارئة من رئيس الجمهورية |
Kategori 55 Acil Kıyamet Kriz Senaryosu mu? | Open Subtitles | أزمة طارئة من الفئة 55؟ |
Binbaşı Steve McGarrett'dan acil bir çağrı var yüzbaşı. | Open Subtitles | أيها النقيب، تلقيت (تحويلة طارئة من القائد (ستيف مكغاريت |
Bayan Zambada'dan acil durum çağrısı aldım. | Open Subtitles | وصلتني مكالمة طارئة من... السيدة (زامبادا)؟ |
Light'tan bir acil durum mesajı! | Open Subtitles | (رسالة طارئة من (لايت |
Helikoptere el konuldu. acil bir polis meselesi. | Open Subtitles | لقد ذهبت الهيلكوبتر لأجل حالة طارئة من الشرطة |
Programımızı ABD Başkanı'nın acil mesajını yayınlamak için kesiyoruz. | Open Subtitles | نحن نقطع البرنامج لرسالة طارئة من رئيس الولايات المتحدة |