"طارئًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • acil
        
    Küçük hanım, hemen şimdi acil durum yayını yapmama izin vereceksiniz yoksa biri ölecek. Open Subtitles ستدعوني أبث تحذيرًا طارئًا الآن وإلّا هناك مَن سيموت
    10 dakika sonra beni arayacaksın. Ben de orada oturan serseme acil bir durum olduğunu söyleyebileceğim. Open Subtitles ستهاتفينني خلال 10 دقائق لكيّ أخبر ذاك الأبله أن لديّ ظرفًا طارئًا.
    Biliyorum. Mesaj attım. acil bir işim var. Open Subtitles أعلم، لقد وصلتني رسالة حصل أمرًا طارئًا
    acil bir durumdu. Open Subtitles كان أمرًا طارئًا.
    Louis, sesin telefonda acil bir işin varmış gibi geliyordu . Open Subtitles (لويس)لقد بديتَ وكأن الأمر طارئًا عالهاتف. مالذي يجري؟
    Louis, sesin telefonda acil bir işin varmış gibi geliyordu . Neler oluyor? Open Subtitles (لويس)لقد بديتَ وكأن الأمر طارئًا عالهاتف.
    Kral Eventine Elessedil'in emriyle acil bir görevdeyiz. Open Subtitles إننا مُكلَّفون مسعًى طارئًا بأمر من الملك (إيفنتاين إليسيدل).
    Şu an telefona bakamıyorum ama acil bir durumda her günün her vakti Rebecca Harris'e ulaşmayı deneyebilirsin. Open Subtitles لا أقدر على الرد الآن إن كان الأمر طارئًا عليك الإتصال بـ(ريبيكا هاريس) بي وقت مساءً أو صباحًا
    Donna, acil değilse... Open Subtitles ..دونا) ، لو لمْ يكن الأمرُ طارئًا) -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more