Küçük hanım, hemen şimdi acil durum yayını yapmama izin vereceksiniz yoksa biri ölecek. | Open Subtitles | ستدعوني أبث تحذيرًا طارئًا الآن وإلّا هناك مَن سيموت |
10 dakika sonra beni arayacaksın. Ben de orada oturan serseme acil bir durum olduğunu söyleyebileceğim. | Open Subtitles | ستهاتفينني خلال 10 دقائق لكيّ أخبر ذاك الأبله أن لديّ ظرفًا طارئًا. |
Biliyorum. Mesaj attım. acil bir işim var. | Open Subtitles | أعلم، لقد وصلتني رسالة حصل أمرًا طارئًا |
acil bir durumdu. | Open Subtitles | كان أمرًا طارئًا. |
Louis, sesin telefonda acil bir işin varmış gibi geliyordu . | Open Subtitles | (لويس)لقد بديتَ وكأن الأمر طارئًا عالهاتف. مالذي يجري؟ |
Louis, sesin telefonda acil bir işin varmış gibi geliyordu . Neler oluyor? | Open Subtitles | (لويس)لقد بديتَ وكأن الأمر طارئًا عالهاتف. |
Kral Eventine Elessedil'in emriyle acil bir görevdeyiz. | Open Subtitles | إننا مُكلَّفون مسعًى طارئًا بأمر من الملك (إيفنتاين إليسيدل). |
Şu an telefona bakamıyorum ama acil bir durumda her günün her vakti Rebecca Harris'e ulaşmayı deneyebilirsin. | Open Subtitles | لا أقدر على الرد الآن إن كان الأمر طارئًا عليك الإتصال بـ(ريبيكا هاريس) بي وقت مساءً أو صباحًا |
Donna, acil değilse... | Open Subtitles | ..دونا) ، لو لمْ يكن الأمرُ طارئًا) - |