"طاقة كافية" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeterince enerji
        
    • yeterli enerji
        
    • yeterli güç
        
    • yeterli gücü
        
    • yeterince güç
        
    • yeterli gücümüz
        
    • yeterli enerjiyi
        
    • yeterince energon
        
    • bu ona yetmedi mi
        
    • yetecek kadar enerji
        
    Ancak yer altında problem yeterince enerji bulmak. TED ولكن تحت السطح، فإن المشكلة تصادف طاقة كافية.
    ve ailesini, çocuklarını ve eşini düşünmesi onda yeterli enerji ve motivasyon üretimine sebep olmuş, ve resmen uyanmış. TED وتلك الأفكار عن عائلته عن أولاده .. عن زوجته ولدت في نفسه طاقة كافية كافية لكي تحفزه لكي يقوم بالفعل
    - Ama DHD olmadan da en azından bir kez bağlanabilmek için yeterli güç var. Open Subtitles أنت كان لديك وحدة إتصال بالوطن و ليس لديهم هم هناك طاقة كافية للإتصال مرة واحدة على الأقل
    Alan ve biyometrik kilit için yeterli gücü nereden aldınız? Open Subtitles كيف حصلت على طاقة كافية لذلك الحقل والقفل البايومتريك ؟
    Ne yaptığımı biliyorum. Ayrıca, yeterince güç olmadan kontrol kristali işe yaramaz. Open Subtitles إضافة إلى أن بلورة التحكم بلا فائدة دون طاقة كافية
    Başımız dertte, bu dövüşü bitirebilecek yeterli gücümüz yok. Open Subtitles نحن فى مأزق ليس لدينا طاقة كافية لإنهاء القتال
    Güneş, gece yem aramaları için onlara yeterli enerjiyi veriyor. Open Subtitles الشمس تعطيهم طاقة كافية لينشطون بالليل بحثا عن طعام
    Tam bir saldırı düzenlemek için yeterince energon kübümüz yok. Open Subtitles ليس لدينا مكعبات طاقة كافية للقيام بهجوم شامل
    -Sence bu ona yetmedi mi? Open Subtitles هناك طاقة كافية
    Eğer biri yeterince enerji satın alırsa geçici olarak sahte kesintiler yapabilir. Open Subtitles لذا فإن احضر أحدهم طاقة كافية فيُمكنه التسبب بإنقطاع التيار الكهربائي
    Eritmek ve tüm tüpü buharlaştırmak için yeterince enerji verdik... Open Subtitles لقد وضعنا بالفعل طاقة كافية لصهرها ولتبخير الأنبوب بالكامل
    Kırılmış yumurtayı birleştirmek için yeterli enerji yok burada. Open Subtitles لا توجد طاقة كافية في هذا المكان لنجتمع سوياً مرة أخرى
    Sadece yemek yedikten sonra onu görebilecek yeterli enerji kazanırsınız. Open Subtitles فقط بعد الطعام ستكسب طاقة كافية لتبحث عن حفيدتك
    Sadece sunucuları soğutmak için yeterli güç vardı. Open Subtitles كانت هناط طاقة كافية لإدارة و تبريد الخوادم فحسب
    İhtiyacımız olan yeterli gücü depolayabiliriz. Open Subtitles يجب ان نكون قادرين على اتاحة طاقة كافية لفعل ذلك.
    Kalkan jeneratörlerine yeterince güç alamıyoruz. Open Subtitles لانحصل علي طاقة كافية للدرع
    Bütün şehri bir seferde aktif hâle getirmek için yeterli gücümüz yok. Open Subtitles لا توجد طاقة كافية لتشغيل المدينة
    Azot bağlarını koparmak için yeterli enerjiyi asla üretemezsin. Open Subtitles لا يمكنك ابدا استخدام طاقة كافية لكسر إرتباط النيتروجين.
    Tam bir saldırı düzenlemek için yeterince energon kübümüz yok. Open Subtitles ليس لدينا مكعبات طاقة كافية للقيام بهجوم شامل
    -Sence bu ona yetmedi mi? Open Subtitles إرفعوا معدل الطاقة - هناك طاقة كافية -
    Eğer dönüş cihazını aşırı yüklersem bizi evrene geri göndermeye yetecek kadar enerji oluşturabilir ama bu çok riskli. Open Subtitles حسناً ، لو زدت طاقة مفاعل لوحة العودة ربما تطلق طاقة كافية لترجعنا إلى الكون ، لكنها خطرة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more