"طالما أنتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğun sürece
        
    Ama yalnız olduğun sürece, benim kadar güçsüzsün. Open Subtitles لكن طالما أنتِ وحدكِ فأنتِ ضعيفة مثلي تماماً
    Sen mutlu olduğun sürece, hangi kuralları bozduğun kimin umurunda ki. Open Subtitles لماذا تهتمين بالقواعد والاحكام طالما أنتِ سعيدة
    Sen iyi olduğun sürece hiç birşeyin önemi yok. Open Subtitles طالما أنتِ بخير يا حبيبتي ، لا يهمني أي شيء آخر
    Sen mutlu olduğun sürece fark etmez. Open Subtitles طالما أنتِ سَعيدة, هذا جيد بالنسبة لِيّ.
    İlk 3 aylık dönemde olduğun sürece bu geçerli bir seçenek. Open Subtitles طالما أنتِ في الشهـور الأولى إنـه خيـار متـاح لكِ
    Sen yeryüzünde olduğun sürece başka kimseyle mutlu olamayacağımdan. Open Subtitles أني لن أكون سعيداً مع أي شخصٍ آخر طالما أنتِ تمشين على الأرض
    Özgür olduğun sürece hep yanında olacağım. Open Subtitles طالما أنتِ حرة, سأكون دائماً إلى جانبكِ.
    Sen de benim gemimde olduğun sürece emirlerini benden alacaksın. Open Subtitles و طالما أنتِ على سفينتي، ستتلقين الأوامر مني
    Ama sen orada olduğun sürece, hiç bir şey fark etmez. Sadece... Open Subtitles ...لكن طالما أنتِ هناك، لا شيء آخر مهم حقاً، فـقـط
    Merak etme küçük peri. Bay Twitches orada olduğun sürece seni rahatsız etmez. Open Subtitles لا تقلقي ، أيَّتها الجنّية الصغيرة، السيّد (تويتشز) لنّ يزعجكِ طالما أنتِ بالداخل.
    Benimle birlikte olduğun sürece, bir şey yapmayacaklardır. Open Subtitles -ليس لي علاقة بهذا. لكن طالما أنتِ معي، لن يقوموا بأي شيء.
    Beni bağışla Mystique, sen dışarıda olduğun sürece biz asla güvende olamayacağız. Open Subtitles طالما أنتِ موجودة، فلن نكون بأمان
    Burada olduğun sürece sana bakacak. Open Subtitles ستقوم بالإعتناء بك طالما أنتِ هنا.
    Ne zaman olduğu önemli değil. Mutlu olduğun sürece. Open Subtitles لا يهم متى سيكون طالما أنتِ سعيدة
    Hayatta olduğun sürece, bana hiçbir şey borçlu değilsin. Open Subtitles سيدني ) ، طالما أنتِ على قيد الحياة ) لن تكوني مدينة لي بشئ
    Sen yanımda olduğun sürece yaşayacağım. Open Subtitles سأعيش لأمد طالما أنتِ بجانبي
    Sen iyi olduğun sürece hiçbir şeyin önemi yok. Open Subtitles لا، لا يهم طالما أنتِ بخير.
    Ultra'nın hedefi olduğun sürece gözden uzak olmalısın. Open Subtitles طالما أنتِ هدفًا لـ(أولترا) يجب أن تبتعدي عن الشبكة.
    Güvende olduğun sürece. Open Subtitles طالما أنتِ آمنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more