"طباخاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • aşçı
        
    • aşçısı
        
    • aşçıydı
        
    • aşçıydım
        
    • hamur ustasıydı
        
    Berbat bir aşçı olduğumdan sadece çocuklara pizza getiren biri olduğunda hayli rahatlıyorum. TED وكوني طباخاً سيئاً، أشعر بالراحة عندما يكون الطارق مجرد شخص معه بيتزا للأطفال.
    Babamın mükemmel bir aşçı olmasından dolayı kendimi oldukça şanslı görüyorum. TED كنت محظوظاً بما يكفي بأن والدي كان طباخاً ماهراً.
    Aklıma gelmişken; babam yemek kursuna gittiğimi duyunca dehşete kapıldı ve özel bir aşçı tutmam için fazladan harçlık göndermek istedi. Open Subtitles بالمصادفة, والدي مذعور لأنني أرتاد مدرسة لتعليم الطبخ. لقد عَرَض عليّ المزيد مِن المال لكي استئجر طباخاً.
    Kuzu şiş aşçısı birini bıçaklamış kaçacak yeri kalmayınca da intiharla tehdit etti. Open Subtitles "بأن ثمة طباخاً قد طعن شخصاً" "وفر إلى سطح المطعم وهدد بأنه سينتحر"
    Basit bir aşçıydı biliyorsun. - Ama çok memnun oldu. Open Subtitles لقد كان طباخاً بسيطاً، أنت تعلم ذلك لكنها ابتهجت لسماع ذلك-
    Hayır, aşçıydım, şimdi de çiftçiyim. Open Subtitles لا ، كنت طباخاً والآن مزارع
    Dedem, eskiden hamur ustasıydı ve bir kadının kalbini kazanmanın yolunun midesinden geçtiğini bana öğretmişti. Open Subtitles جدي كان طباخاً قديماً علمني أن أفضل طريق للمرأة
    İyi bir aşçı değilim ama öğreniyorum. Bana birkaç saat şans verirsen, bunların hepsini sana kanıtlarım. Open Subtitles لست طباخاً بارعاً, لكني اتعلم اذا منحتني بعض ساعات يمكنني ان اكمل هذا لكِ
    aşçı değil soytarı olmalıymışsın Ballav! Open Subtitles يجب عليك ان تصبح مهرجاً, ليس طباخاً ، بيالاف
    Çocuklarım yanımdayken çok da iyi aşçı değildim. Open Subtitles لمْ أكُ طباخاً جيداً لما كان أولادي موجودين
    Bunu anlamak için aşçı olman gerek. Open Subtitles عليك أن تكون طباخاً كي تفهم هذا
    O aşçı değil, usta. Open Subtitles هو ليس طباخاً .. بل رئيس الطباخين
    Neden aşçı olmak istiyorsun? Open Subtitles ما الذي جعلك تريد أن تصبح طباخاً ؟
    Demek istediğim, jalebi değil, gerçek bir aşçı olmak istiyorum. Open Subtitles ليس طباخ جاليبي ، بل طباخاً حقيقياً
    Fransa'ya geldiğinden beri çoğunlukla geceleri bulaşık yıkayıp ayrıca aşçı olmak için eğitim görmüştür. Open Subtitles وكان يحضر نفسه ليصبح طباخاً كما أنه قد وعد من قبل رئيسه في العمل... نعم نعم, نحن نعلم كل هذا
    - Şey... tam olarak aşçı değil. Open Subtitles ـ حسناً، لم أكن طباخاً بالضبط
    aşçı ya da onun gibi bir şey miydin? Open Subtitles أكنت طباخاً أو ما شابه؟
    Madam Valeria'nın kızlarını memnun etmek için Paris'ten getirdiği bi aşçısı var. Open Subtitles الآنسة (فاليري) أحضرت طباخاً من باريس لتُرضي فتياتها
    Basit bir aşçıydı biliyorsun. - Ama çok memnun oldu. Open Subtitles لقد كان طباخاً بسيطاً، أنت تعلم ذلك لكنها ابتهجت لسماع ذلك-
    Bir aşçıydım. Open Subtitles كنت طباخاً
    Dedem, eskiden hamur ustasıydı ve bir kadının kalbini kazanmanın yolunun midesinden geçtiğini bana öğretmişti. Open Subtitles جدي كان طباخاً قديماً علمني أن أفضل طريق للمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more