"طبعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğamda
        
    • Ben öyle
        
    • bana göre
        
    • benlik bir
        
    • benim tarzım
        
    Kişisel denemem beklediğimden daha zordu çünkü böbürlenmek benim doğamda olan bir şey değil. Open Subtitles المقالة الشخصية أصعب مما ظننت، لأنه ليس من طبعي أن أتباهى بنفسي
    İnsanları ısırmak çok kızıp kazayla hatalar yapmak bu benim doğamda var. Open Subtitles عضّ الناس، الاستشاطة غضباً لارتكابي أمور شنيعة عن غير قصد، هذا من طبعي
    Ama ben tehditlere boyun eğmem ve oyunu satın almayacağım çünkü Ben öyle biri değilim. Open Subtitles لَكنِّي لا أَستجيب للتهديدات ولن أشتري صوتك ،لأن ذلك لَيسَ طبعي أنا
    Genelde başka erkekler için seviyorum demem, ne bileyim pek bana göre değil sonuçta. Open Subtitles لا أقول هذا لرجل عادة ليس من طبعي حقاً
    Bu tam benlik bir hareket. Open Subtitles هذا بالكامل طبعي
    Bilmem fark ettin mi ama bu benim tarzım değil. Open Subtitles وفي حالة لو لم تعلمي هذا فهذا ليس من طبعي
    Bak, vazgeçmek benim doğamda yoktur. Open Subtitles إستمع لي ، ليس من طبعي الإستسلام
    - Bu benim doğamda yok. Open Subtitles هذا ليس من طبعي
    Ben öyle biri değilim. Open Subtitles هذا ليس من طبعي
    Ben öyle biri değilim. Open Subtitles اسمعي، هذا ليس من طبعي.
    - Harvey bırak bu işin peşini. - Ben öyle biri değilim. Open Subtitles هارفي) إنسَ الأمر) - هذا ليس طبعي -
    Üzülmek bana göre degil. Open Subtitles نوبات الغضب ليست من طبعي.
    Hayır, "keşke"ler yok. Ben "keşke" demem. bana göre değil. Open Subtitles لا، لم ينبغِ عليّ، لا ألوم نفسي"{\pos(192,220)}، ليس هذا من طبعي"
    bana göre değil. Open Subtitles وهذا ليس من طبعي
    Bu tam benlik bir hareket. Open Subtitles هذا بالكامل طبعي
    Bu hiç benlik bir şey değil. Open Subtitles كلا هذا ليس من طبعي
    Birini korumak benim tarzım değildir. Open Subtitles ليس من طبعي أن أُدافع عن أيّ شخصٍ، يا سيّدي.
    Eh benim tarzım olmadığını biliyor. Open Subtitles حسنا, نعم, أنها تعلم أنه ليس طبعي.
    Pek benim tarzım değil. Open Subtitles تعرفين أن هذا ليس من طبعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more