"طبقة من" - Translation from Arabic to Turkish

    • katmanı
        
    • birkaç tabaka
        
    • yağ
        
    • bir katman
        
    Yaptığımız şey, insanlarda, hepimizin uzun kemiklerinin etrafını saran bir kök hücre katmanı vardır. TED لذلك ما نقوم به هو، عند الإنسان، لدينا جميعاً طبقة من الخلايا الجذعية تقع إلى الخارج من العظام الطويلة.
    Bunların yaptığı şey, gidip regolit katmanı üzerine kurulmak ve sonrasında orayı ısıtmak, katman-katman kubbe yapısını yaratıyorlar. TED ما يفعلونه هو الذهاب والجلوس على طبقة من الثرى ثم تسخينها، وإنشاء هذا الهيكل المقبب طبقة بطبقة.
    Güçlü mine katmanı sadece ön yüzeyde bulunuyor. Open Subtitles أن لديهم طبقة من المينا القوية ولكنها فقط على السطح الأمامى
    Yani, genellikle, kaseti birkaç tabaka soyduğunda sahte şeyler ortaya çıkar. Open Subtitles أعني، عادةً تزيل طبقة من الشريط فتكتشف شيئاً زائفاً
    Yani, genellikle, kaseti birkaç tabaka soyduğunda sahte şeyler ortaya çıkar. Open Subtitles أعني، عادةً تزيل طبقة من الشريط فتكتشف شيئاً زائفاً
    Yani kat kat yağ varmış burada. Open Subtitles إذن إنّها مجرد طبقة فوق طبقة من الغراء اللزج.
    Binaların ön cephesi makyaj gibidir; biten bir binaya en son uygulanan dekoratif bir katman. TED نحن نميل لتصور أن واجهة المباني هي بمثابة مساحيق التجميل، طبقة من الزينة تضاف إلى مبنى مكتمل لحد كبير.
    Yüzeyinde sıvı su katmanı olabilir. Open Subtitles قد تكون هناك طبقة من الماء السائل على السطح
    Sıradanlığı alt seviyedeydi, bir dahiydi o. Bir öfke katmanı vardı. Ve de güzel bir ruhu. Open Subtitles تحت رداءته كان هناك عبقري ثم طبقة من الغضب ثم روح جميلة
    Bizle onun arasında 14 güvenlik katmanı var, ikisi ülkede yasal bile değil. Open Subtitles هناك 14 طبقة من الحماية بيننا وبينه إثنان منها ليست قانونية في هذه الدولة
    Organı katman katman açıyoruz ve organ boyunca her katmanı analiz ediyoruz. Daha sonra, burada gördüğünüz gibi, bu bilgiyi bilgisayara gönderiyoruz ve hasta için gereken organı kendimiz tasarlıyoruz. TED بعدها نستعرض العضو بأكمله طبقة طبقة محللين كل طبقة من طبقاته هذه. وبعدها يمكننا إرسال هذه البيانات، كما ترون هنا، عبر الكمبيوتر ونقوم بالفعل بتصميم العضو خصيصاً للمريض.
    Vücudundan mukoza katmanı terleyerek başlıyor. Open Subtitles تبدأ من نضح طبقة من المخاط حول جسمها.
    Gri bir oksidasyon katmanı. Open Subtitles في طبقة من الأكسدة الرمادية.
    Dondurucu soğuğa dayanmaları için vücutlarında yeterince yağ var ve kürkleri, su geçirmeyen koruyucu bir zırh gibi. Open Subtitles كوّنو طبقة من الدّهن متكوّنة لتقيهم البرد ويعمل ريشهم الخارجي كدرع عازل عن الماء
    Oh, o kadar yağ tabakası altında kalınca, halk şarkıları bile kulağa cennetten çıkma gibi geliyor. Open Subtitles , عندما تكون محاصرا تحت طبقة من الدهون أغنية شعبية مكتومة هي مثل المنّ من السماء
    Şaftın 15 metre kadar altında, silikon ve killi bir katman var. Open Subtitles على عمق حوالي 50 قدم أسفل العمود يوجد طبقة من المعجون الازرق تتكون من السيليكون و الغضار
    Anladınız mı? bir katman çok çok soğuk su damlacıklarından oluşur ve bir bölgede donmaya başlarlar ve bu donma buz kristallerinin peş peşe birikmesi ve aşağıya düşmesiyle deniz anası bacakları görünümü veren bir zincirleme reaksiyon başlatır, TED حسنًا؟ ويحدث هذا عندما تتكون طبقة من قطرات المياه شديدة البرودة وتبدأ في التجمد في منطقة معينة ويتسبب هذا التجمد في انطلاق سلسلة تفاعلات تنتشر نحو الخارج مما يتسبب في تساقط بلورات الثلج إلى أسفل وإعطاء مظهر قنديل البحر المحلاق من أسفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more