"طبى" - Translation from Arabic to Turkish

    • tıbbi
        
    • klinik
        
    • sağlık
        
    • Tıp alanında
        
    Çok besleyici bir çorba olmuş ama çorbadan çok tıbbi ilaca benzemiş. Open Subtitles هذا يبدو حساء شهى و مغذى لكن فى الواقع انة حساء طبى
    Hayır sadece biraz cahil ve saf ancak tıbbi olarak anormal bir durum gözükmüyor. Open Subtitles كلا ،نوع بسيط من المخلوقات لكن لا شئ غير طبيعى كلام طبى
    Bu genel bir tıbbi terimdir. Duran kalbi çalıştırmak için bir acil durum programıdır. Open Subtitles إنه مصطلح طبى شائع عبارة عن خطوات سريعة لإستعادة ضربات القلب
    Burada dördüncü evre pankreas kanseriyle ilgili yaptığımız klinik bir test hakkında sorular sordu. Open Subtitles كان يستفسر عن اختبار طبى نجريه هنا لمرضى المرحلة الرابعة من سرطان البنكرياس
    sağlık alanında büyük bir buluş için uğraşın. Tabii ki bunu isterim. Open Subtitles إنجاز طبى مذهل, بالطبع نوده فقط اظهروا النتائج للناس..
    Tıp alanında bir araştırmacı bir makale yazıp şöyle diyor: Open Subtitles كتب باحث طبى تقريرا قائلا
    Ona olanların size de olacağını düşünmek için tıbbi neden yok. Open Subtitles ليس هناك سبب طبى يجعلنا نظن أن ما حدث له سوف يحدث لكم
    Ama bir arkadaş ve meslektaşın olarak fiziksel ve psikolojik bir tıbbi değerlendirmeden geçmeni tavsiye ediyorum. Open Subtitles و لكن كزميلة و كصديقة أنصحك بأن تقوم بتقييم طبى شامل بدنى و نفسى
    Ya acil bir tıbbi müdaheleye ihtiyacı olsaydı ? Open Subtitles أنا أعنى ، ماذا لو أنه إحتاج لإجراء طبى عاجل ؟
    Provasik Pharmaceuticals hayvanlar üzerinde çok kötü deneylerin yapıldığı tıbbi bir laboratuar. Open Subtitles مستحضرات بوفيسك هو معمل طبى حيث يقومون بتجارب اجمالية على الحيوانات
    Umarım sorun olmaz, ama doktorlarımızın bütün gezegen dışından gelen ekip üyelerine ve ziyaretçilere tıbbi birer inceleme yapması gerekiyor. Open Subtitles أطبائنا يحتاجون لعمل فحص طبى لكل أعضاء الفرق القادمة من كوكب أخرى و كذلك الأمر بالنسبة للزوار
    Ne yazık ki, kaçırmamam gereken, önemli bir tıbbi randevum var. Open Subtitles للأسف ، لدى موعد طبى هام ولا أستطيع إغفاله
    tıbbi ekip istiyorum. Sivil bir yaralı var. Open Subtitles أحتاج لفريق طبى هنا حالاً يوجد مدنى مصاب
    Bandaj, tıbbi bant, antibiyotikli merhem, enerji içeceği, kraker, çorba. Open Subtitles ضمادات,شريط طبى,مرهم مضاد حيوى,خليطمشروبالطاقة,سحاب.
    Ama ileride acil tıbbi yardıma ihtiyaç duyabilecek bir özel çocuğumuz var. Open Subtitles و لكننا بالفعل نملك طفل ذوى احتياجات خاصة الذى ربما فى وقت ما من المستقبل قد يحتاج الى اهتمام طبى فورى
    Konuklara katılmam istendi... fakat gerçekte Bay Owen'ı tıbbi incelemeden geçirecektim. Open Subtitles .. طُلب منى الإنضمام للضيوف لكن فى الحقيقه ... لعمل كشف طبى على مستر أوين
    Bakın, bu tıbbi terimleri anlayamıyorum. Open Subtitles لا افهم لماذا لاتخضع لاشراف طبى
    -Bu tıbbi bir dövme değil. Bu bir elçinin dövmesi. Open Subtitles هذا ليس وشم طبى انه وشم شيطانى
    Geçit odasına tıbbi ekip! Nabız duyuyorum. Open Subtitles ليحضر طاقم طبى إلى غرفة البوابة
    Burada dördüncü evre pankreas kanseri için yaptığımız klinik bir test hakkında sorular soruyordu. Open Subtitles كان يستفسر عن اختبار طبى نقوم به هنا لحالة المرحلة الرابعة من سرطان البنكرياس
    Ofisim, Başkan'ın şu anda ilişkisi olduğu Doktor Anne Packer'ın, klinik ilaç denemelerinin sonuçları saptırmaya... yardım eden bir sanık olduğunu öğrendi. Open Subtitles لقد علمنا للتو أن المرأة المتورط معها الرئيس الدكتورة (آن باكارد)... متهمة بالمساعدة فى تلفيق نتائج إختبار مخدر طبى
    - Bir sağlık ekibi. - Sizler değil mi? Open Subtitles فريق طبى هل يوجد احد منكم فى هذا الفريق
    – Bilmiyorum. Tıp alanında uzman değilim. Open Subtitles لا أعلم ، لست مُحترف طبى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more