"طبيعه" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğasında
        
    • doğası
        
    • doğasından
        
    Kendi kendime, etrafa haber yaymanın gezginin doğasında olduğunu söyledim, ama bütünüyle dürüst olmak gerekirse, diğer herkes gibiydim... büyük bilinmezden korkuyordum... umutsuzca evimdeki huzuru arıyordum. Open Subtitles أخبرت نفسى أن الأخبار المنتشرة كانت جزء من طبيعه المسافر لكن لو كنت صادقاً تماماً
    Kendi kendime, etrafa haber yaymanın bir gezginin doğasında olduğunu düşündüm. Open Subtitles أخبرت نفسى أن الأخبار المنتشرة كانت جزء من طبيعه المسافر
    Bu insanın doğasında var, ve bunu bana sen öğretmiştin. Open Subtitles هذه طبيعه البشر, وانت من علمني هذا
    Endişe verici olan şey şu, ilk aşamadan erişimin doğası gereği bu yasal değil. TED ولكن القلق الاساسي هو ان طبيعه هذا الوصول للمعلومات لم يكن بالاساس مشروعا في المقام الاول.
    Fransa mutluluk için tam ideal yer, eğer insan doğası duygulara hitap eden herhangi bir şey tarafından mutlu edilebilirse. Open Subtitles فرنسا " بلد بها الكثير تصنع الكثير من السعادة" لو كانت طبيعه الإنسان بأن يصبح سعيداً بواسطة أي شئ يحسسّه بهذا
    Fakat cinsel ilişkinin kendini mahvetme doğasından ötürü birey her zaman direnişi yenmelidir. Open Subtitles و لكن على الشخصيه دوما التغلب على المقاومه لأن طبيعه التدمير الذاتي للفعل الجنسي
    Şey bence müzik sektörünün değişen doğasından kültürel eğilimlerdeki değişiklikten dolayı ve bir de düşünecek olursanız falan filan falan filan ve tabii ki bir de mutlaka falan filan falan. Open Subtitles حسناً أعتقد أعتقد انه بسبب تغير طبيعه صناعة الموسيقى
    - Yani tek kadına bağlanıp kalmak erkeğin doğasında yok. Open Subtitles - حسناً ، إنها ليست من طبيعه الرجل أن يستقر بصبحه إمرأه واحده -
    Bu, chi'nin doğasında vardır. Open Subtitles هذه هي طبيعه تشي
    Hayır, insanın doğasında var. Open Subtitles لا.. هذه طبيعه الانسان
    Tekliflerinin doğası hakkında endişeliyim. Kaynakları hakkında. Open Subtitles أنا قلق بشأن طبيعه مقترحاته ، مصدرها
    Başarının yapısı, doğası böyledir. Open Subtitles هذه هي طبيعه الانجاز
    İşimizin doğası bu. Open Subtitles هذه هى طبيعه عملى
    Ama insan doğası hiç değişmez. Open Subtitles ولكن هناك دائما طبيعه فطريه
    doğası böyle. Open Subtitles انها طبيعه الوحش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more