"طبيعيًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana normal
        
    • doğal olarak
        
    • normal olmak
        
    • doğal şekilde
        
    Sana normal olup olmadığını soruyorum ama asla cevap veremezsin. Open Subtitles كنت سأسألك لو كنت طبيعيًا و لكنك لا تتحدث معي أبدًا
    Sana normal olup olmadığını soruyorum ama asla cevap veremezsin. Open Subtitles كنت سأسألك لو كنت طبيعيًا و لكنك لا تتحدث معي أبدًا
    Dişlerimiz çıkar çıkmaz doğal olarak üzerilerinde bakterileri barındırmaya başlar. TED ومع بزوغ أسناننا، يبدأ طبيعيًا تراكم مجتمعات من البكتيريا عليها.
    Bu malzemeler olasılıkla gezegenimizin süreçlerinden Dünya yüzeyinde doğal olarak ortaya çıkmadılar. Open Subtitles هذه المعادن لم تتكوّن طبيعيًا على سطح الأرض من عملياتٍ على كوكبنا
    Peki, konuşmayı normal olmak ve hasta olmak nedir sorusundan çoğumuzun hem normal hem hasta olması ne anlama gelir sorusuna kaydıralım. TED لذلك، دعونا نحول المحادثة من ما يعنية أن يكون الشخص طبيعيًا مقابل أن يكون مريضًا لما يعنيه أن معظمنا طبيعيون ومرضى على حدٍ سواء.
    Daha önceki araştırmalar sağlıklı kolesterolleri doğal şekilde yüksek olan insanların kalp hastalığı oranlarının daha düşük olduğunu göstermiştir. TED وقد أظهر بحثٌ سابق أن الأشخاص ذوي المستويات المرتفعة طبيعيًا من الكوليسترول الصحي لديهم معدلات أقل من أمراض القلب.
    Sana normal mi geliyor? Open Subtitles أيبدو هذا طبيعيًا لك؟
    Aslında örümcek ağını doğal olarak yaratmak çok zor. TED الآن، من الصعب جدًا تصنيع حرير العنكبوت طبيعيًا.
    Kozmik ışınlardan doğal olarak yayılan radyoaktif bir izotop. Open Subtitles النظير المشع الذي يحدث طبيعيًا من الأشعة الكونية.
    Bizdeki tüm bu güçlerle, kendini dışlanmış hissettin. doğal olarak sen de kendini özel hissetmek istiyorsun. Open Subtitles لدينا كل القدرات الجديدة، وقد شعرت بأنك وحيد، لذا طبيعيًا أردت أن تشعر بانك مميز أيضًا
    Gama ışınları doğal olarak milyarlarca derecede sıcak malzemeden üretilirler. Open Subtitles تنتُج آشعة جاما طبيعيًا من أشياء ساخنة ببلايين الدرجات
    Biliyor musun, kocam ne zaman uzağa gitse Yani, doğal olarak çok üzülürdüm Böylece kendime yeni bir hayat kurmak için buraya gelmeye karar verdim . Open Subtitles عندما مات زوجي، أعني طبيعيًا كنت منزعجة، لذا قررت أن آتي هنا وأبدأ حياة جديدة
    Sanırım normal... olmak istiyorum,Bilirsin ? Open Subtitles أعتقد أنني أريد أن أغدو طبيعيًا, تعلم؟
    Bu türdeki kolesterol seviyeleri doğal şekilde yüksek olan kişilere yakın hale geliyor. TED أصبحت مستوياتهم مماثلة لمستويات الأشخاص ذوي المستويات المرتفعة طبيعيًا من هذا النوع من الكوليسترول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more