"طبيعي جدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok normal
        
    • son derece normal
        
    • çok doğal
        
    • gayet normal
        
    • tamamen normal
        
    • tamamıyla normal
        
    Şu an çok normal bir şey konuştuğumuzu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى أننا في وسط شيء طبيعي جدا هنا ؟
    Büyük anne A.B.D.'den hoşlanmıyor_BAR_ve bu çok normal. Open Subtitles جدتي لا تحب أمريكا وهذا أمر طبيعي جدا
    Amniyotik sıvı seviyesi, nabız ve oksijen son derece normal. Open Subtitles مستوى السائل الجنيني النبض، كلّه طبيعي جدا
    - Hayır, tabii ki hayır, son derece normal. Open Subtitles لا على الإطلاق انه أمر طبيعي جدا
    Onca yaptıklarından sonra geri döndük. Bu çok doğal. Open Subtitles نحن عدنا بعدما هم فعلوا ذلك انه امر طبيعي جدا
    Küçük bir kıskançlık dalgası hissetmen gayet normal oğlun başka bir kadını umursayınca... Open Subtitles الامر طبيعي جدا امي؟ يجب على الأم أن تشعر بالغيرة اليس كذلك عندما تعلم ان ابنها يهتم بأنثى اخرى
    Yaptığın şey herneyse... tamamen normal. Open Subtitles مهما كان الذي تعمله هو طبيعي جدا
    Öncelikle bilmelisin ki bu tamamıyla normal bir şey ve itiraf etmeliyim ki ben de gençken oldukça fazla mastürbasyon yaptım. Open Subtitles أريدك بأن تكون علي علم بأن ذلك هو أمر طبيعي جدا ويجب أن أعترف بأنني فعلت القليل من
    Hayır, bu çok normal, Martin. Bu olay her zaman olur. Open Subtitles لا بل هو طبيعي جدا "مارتن" ويحدث طوال الوقت
    Bence çok normal bir soruydu. Open Subtitles أعتقد أنه سؤال طبيعي جدا
    O Streep. çok normal. Senin benim gibi. Open Subtitles هذا طبيعي جدا مثلى ومثلك
    Ve kendimi de. Ki bu normal, çok normal. Open Subtitles حسنا انه وضع طبيعي جدا
    çok normal. çok normal. Open Subtitles طبيعي جدا طبيعي جدا
    Bu çok normal. Open Subtitles وهذا أمر طبيعي جدا.
    Biliyorsun son derece normal bir aile hayatımız var. Open Subtitles لدينا أسلوب حياة طبيعي جدا
    -ve bu son derece normal. Open Subtitles -وذلك طبيعي جدا .
    Bu çok doğal bir his. TED إنه شعور طبيعي جدا.
    Tek kusur bu, çok doğal olmuş. Open Subtitles العيب الوحيد إنه طبيعي جدا
    Klostrofobisi olan kişiler için gayet normal bir durum. Open Subtitles لديك خوف من الاماكن المغلقة ذلك طبيعي جدا
    Şimdi bu bilhassa -- bu özellikle şirin ve konuşkan küçük bir çocuk ama Cristine'in keşfettiği aslında gayet normal. TED في الحقيقة، هذا الطفل تحديدا.. هذا طفل حبّوب ومنظم التفكير بشكل استثنائي، ولكن ما اكتشفته كريستين هو أن هذا أمر طبيعي جدا في الواقع.
    Evet. Çarpma şablonu tamamen normal olduğunu gösteriyor. Open Subtitles نعم، النمط التأثيري يبدو طبيعي جدا
    Öncelikle bilmelisin ki bu tamamıyla normal bir şey ve itiraf etmeliyim ki ben de gençken oldukça fazla mastürbasyon yaptım. Open Subtitles أريدك بأن تكون علي علم بأن ذلك هو أمر طبيعي جدا ويجب أن أعترف بأنني فعلت القليل من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more