"طرقت الباب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kapıyı çaldım
        
    • kapıyı çaldı
        
    • kapını çalarsam
        
    • kapıyı tıklattım
        
    • tıklattın
        
    • kapıya vurdum
        
    • kapısını çaldım
        
    • kapıyı çalmıştım
        
    Evin etrafına bakıyorum. Kapıyı çaldım, kimse açmadı. Open Subtitles فقط أنظر في الملكية , لقد طرقت الباب ولم يجيب أحد
    Kapıyı çaldım, tamam mı? Kapıyı açtı. Memeleri dışarda, sarhoş, aynı "Sik beni" gibi. Open Subtitles طرقت الباب وفتحته كانت عارية وسكرانه وقالت جامعني
    Benim cumartesi sabahı, reklam çekimleri için onu almam gerekiyordu Kapıyı çaldım, yoktu. Open Subtitles كان من المفترض أن أقلّه صباح السبت من أجل الإعلانات الترويجية التي نصوّرها طرقت الباب. لم يكن موجوداً
    Bu yüzden kapıyı çaldı. Open Subtitles لهذا طرقت الباب كانت تبحث عني
    öyleyse kapını çalarsam beni içeri alma. Open Subtitles إذن أذا طرقت الباب, لا تدعني أدخل
    Komşusu beni aradı, yukarı gelip bir kaç kere kapıyı tıklattım hemencecik sakinleştiler. Open Subtitles ،إتصلوا بي الجيران, أتيت طرقت الباب بضعة مرات
    Kapıyı çaldım ama sen TV'nin sesini duyamayacak kadar çok açmıştın, ben de içeri girmeye karar verdim. Open Subtitles لقد طرقت الباب لكن صوت التلفاز كان عالياً الذي منعكِ من أن تسمعيني لذا قررت لنفسي بالسماح بالدخول
    Odaya gittiğimde Kapıyı çaldım ama kimse açmadı. Open Subtitles عندما وصلت الى الغرفة ، طرقت الباب ، ولكن لم يكن هناك أستجابة
    İçeri daldığım için kusura bakma. Kapıyı çaldım ama kimse açmadı. Open Subtitles آسفة علي الدخول لقد حاولت طرقت الباب ولم يجيب أحد
    Kapıyı çaldım ve bir kadın açtı. TED طرقت الباب وفتحت هذه المرأة الباب،
    Kapıyı çaldım ama kapı açıktı. Open Subtitles طرقت الباب لكنّي رأيته مفتوحاً
    Nasıl aldın? Arabayla gittim. On dakika kadar Kapıyı çaldım. Open Subtitles ذهبت إلى هناك و طرقت الباب لعشر دقائق
    Arabayla gittim. On dakika kadar Kapıyı çaldım. Sonra... Open Subtitles ذهبت إلى هناك و طرقت الباب لعشر دقائق
    Kapıyı çaldım, ne yapıyorsun orada dedim. Open Subtitles و طرقت الباب وقلت "ماذا تفعل في الداخل هناك ؟"
    Kapıyı çaldım. Ama sanırım beni duymadınız. Open Subtitles طرقت الباب آنسة لا أعتقد بأنكِ سمعتيني
    Kapıyı çaldım ve açılıverdi. Open Subtitles لقد طرقت الباب ثم فتح من تلقاء نفسه
    Ben de Kapıyı çaldım, açmadın. Open Subtitles و لقد طرقت الباب و لم تدعني أدخل
    Kapıyı çaldım ama hiçbir şeye dokunmadım. Open Subtitles لقد طرقت الباب, لم ألمس أي شيء
    Annemle dinleniyordum. Ve sonra o kadın, Alba, kapıyı çaldı. Open Subtitles كنت أرتاح برفقة والدتي، ثم تلك المرأة التي تدعى (آلبا) طرقت الباب
    şimdi kapını çalarsam beni içeri alma. Open Subtitles الآن أذا طرقت الباب, لا تدعني أدخل
    kapıyı tıklattım, açıp içeri girdim ve Morgan Fairchild gördüğüm en küçük iç çamaşırını giyiyordu. Open Subtitles طرقت الباب, فتحته ودخلت و (مورجان فيرشايلد) ترتدي أصغر قطعة من الملابس الداخلية.
    Eskisinden daha fazla tıklattın. Open Subtitles طرقت الباب أكثر من المعتاد.
    Şey, seni görmek zorundaydım kapıya vurdum, cevap veren olmadı. Open Subtitles حسنا، كان لا بدّ أن أراك000 لذا طرقت الباب لكن لا أحد أجاب
    Uyandığını sanmıyorum, Bayan Thorn. kapısını çaldım fakat cevap vermedi. Open Subtitles لا أعتقد أنها أستيقظت يا مسز ثورن لقد طرقت الباب لكنها لم تجيب
    Pardon. Kaba olduğumu düşünebilirsin ama kapıyı çalmıştım. Open Subtitles آسف ، ربما ترينى وقحاً و لكنى قد طرقت الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more