"طرقه" - Translation from Arabic to Turkish

    • yöntemleri
        
    • yolları
        
    • Yöntemini
        
    • yöntemlerini
        
    • yollarını
        
    Nefis bir malzeme ama yöntemleri biraz kaba. Open Subtitles على الرغم من أن طرقه فى القتل قاسيه قليلاً
    Yani bu bölgenin her zaman kar ve ölüm konularını halletmek için kendine has yöntemleri olmuştur. Open Subtitles كما ترى هذا المكان له طرقه الخاصه فى التعامل مع الربح والموت
    Büyükelçi'nin bu olayı insanlarla halletmek için yolları var. Open Subtitles السفير لديه طرقه للسيطرة على البشر.
    Ölülerin yolları vardır. Open Subtitles الموت له طرقه السريعة
    Yöntemini değiştiren bir tek Albert olmayabilir. Open Subtitles "لن يكون (ألبرت) أوّل مَن يعدّل طرقه"
    Bana hayatını borçlu, bu yüzden yöntemlerini değiştireceğini söylediğinde ona güvendim. Open Subtitles والمستحقة لي حياته، والذي هو السبب في أنني وثقت به عندما قال انه قد تغيرت طرقه.
    Yüce Tanrım o gizemli yollarını gösterdi işte. Open Subtitles ولكن الآن فإلهي العظيم قد لاحظ طرقه الغريبة
    Hepimizin meydan okuma yöntemleri vardır. Open Subtitles كلنا لديه طرقه لاستعراض عدم اكتراثه
    yöntemleri sayesinde evlilikler, hayatlar kurtuldu. Open Subtitles .. كانت طرقه تنقذ زيجات . تنقذ حيوات
    yöntemleri alışılmadık ama oldukça etkili. Open Subtitles غن طرقه غير تقليدية و ذو تاثير شديد
    Mark Antony'nin kendine has garip yöntemleri var, Bu inkar edilmez. Open Subtitles لدى (مارك أنتوني) طرقه الغريبة لا شك في ذلك
    Onun kendi yöntemleri var. Open Subtitles لديه طرقه و وسائله الخاصة
    Onun yöntemleri... seninkilerden oldukça farklı. Open Subtitles طرقه في ذلك مختلفة عن طرقك.
    Ölülerin yolları vardır. Open Subtitles الموت له طرقه السريعة
    Ölülerin yolları vardır. Open Subtitles الموت له طرقه السريعة
    Ölülerin yolları vardır. Open Subtitles الموت له طرقه السريعة
    Yöntemini değiştiren bir tek Albert olmayabilir. Open Subtitles "لن يكون (ألبرت) أوّل مَن يعدّل طرقه"
    Onun yöntemlerini sorguladın. Open Subtitles أنت تشكّك في طرقه.
    Onu tanıyorsun. yöntemlerini biliyorsun. Open Subtitles تعرفه و تعرف طرقه
    Beocca olsaydı Tanrı'nın yöntemlerini O'ndan başka bilen yoktur, derdi. Open Subtitles (بيوكا) اخبرني أن الرب وحده من يعلم طرقه
    Hem yollarını biliyor hem de dillerini konuşuyor. Yararlı olacaktır, öyle değil mi? Open Subtitles يعرف طرقه ويتحدث لغتهم سيكون مفيداً، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more