"طرق أخرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka yolları
        
    • başka yollar
        
    • başka bir yol
        
    • diğer yolları
        
    • başka yollarım da
        
    • başka yöntemler de
        
    • diğer yollarını
        
    • başka yollarını
        
    • farklı yolları
        
    • daha iyi yolları
        
    • başka yolu
        
    Yine de bana ödeme yapmanın başka yolları da var. Open Subtitles مع ذلك ، هناك طرق أخرى يمكنك الدفع عن طريقها
    İstediğin her neyse bunu elde etmenin başka yolları da var. Open Subtitles آياً يكن ما تريده ، هناك طرق أخرى كي تحصل عليه
    Canlıların, biyolüminesansın kendilerinde işlemesini sağlayan başka yolları var; ışıldamalarını sağlayan donanımla doğmamış olsalar bile. TED فهناك طرق أخرى لهذه الكائنات تجبر الكائنات المضية على العمل لديها حتى وإن ولدوا بدون القدرة على الإضاءة.
    Bir süre sonra, hücremde kalmanın ve zaman geçirmek için başka yollar bulmanın daha uygun olduğuna karar verdim. Open Subtitles بعد فترة، قرّرت أنّه يُستحسن بقائي في زنزانتي وإيجاد طرق أخرى لملأ وقتي
    Paramdan faydalanman için başka yollar da bulacağımdan eminim. Open Subtitles سوف أكون متأكد من إيجاد طرق أخرى لكي للتلاعب بي و صرف اموالي
    Bizim sistemimize girebilecek başka yolları olmalı Open Subtitles يجب أن تكون هناك طرق أخرى أنها تحصل في أنظمتنا.
    Onun uyarılarını dikkate almanın, garajını mahvetmekten başka yolları da var. Open Subtitles هناك طرق أخرى لإسترعاء إنتباهه بالإضافة إلى تفجّير المرآب
    Oklahoma'ya gitmenin başka yolları da var Joseph. Open Subtitles هناك طرق أخرى للوصول إلى أوكلاهوما ، جوزيف
    Oğlum, bana sormadan para bulmanın başka yolları da var. Open Subtitles الآن، والابن، وهناك طرق أخرى للحصول على المال دون أن يطلب مني.
    Barışı sağlamanın kaba kuvvetten başka yolları var. Open Subtitles هناك طرق أخرى ليسود السلام0 غير أستخدام القوه,الطرق الدبلوماسيه0
    Biliyor musunuz Bayan Forman, bununla başa çıkmanın başka yolları var. Open Subtitles تعلمين، سيدة فورمان هناك طرق أخرى للتعامل مع الأمر
    - Kimse böyle yaşayamaz. - Yaşamanın başka yolları da var. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يعيش كهذا هناك طرق أخرى للعيش بجانب الذى عرضة العضو الخامس
    Fakat sizi hamile bırakmasını engellemek için başka yollar var. Open Subtitles لكن هُناك طرق أخرى لإيقاف رجل عن الإنجاب منكِ
    Biliyorum, gitmesi gerek ama bunun için başka yollar var. Open Subtitles وأنا أعلم بأن عليها الذهاب ولكن هناك طرق أخرى
    başka yollar var. Ama hepsi aynı kapıya çıkar. Open Subtitles ‫ثمة طرق أخرى ‫لكنها ستؤكد على ما أقوله لك
    Ama biraz daha doğrudan bir şey yapmak isterseniz canlı döngülemeyle yapamayacağınız bir şey isterseniz sesinizi örtmek için başka yollar da var. TED ولكن إذا كنت تريد عمل شيئا سريعا بعض الشيء شيئا لا يمكنك تحقيقة بإستخدام حلقات حية هنالك طرق أخرى لرفع خامة صوتك لمستوى أعلى
    Hayatımızı geri almak için suç işlemek dışında başka bir yol da var baba. Open Subtitles هناك طرق أخرى لنسترجع حياتنا السابقة , يا أبي طرق لا تتطلب منك ارتكاب جناية
    Ama ben bunu yapamam. diğer yolları da denedim ama bunlar vücuduma zarar veriyor. Open Subtitles وقد حاولت بعدة طرق أخرى لكنها لن تكن مناسبة لجسمي
    Bay Jones hakkında bilgi toplamak için başka yollarım da var. Open Subtitles كما تعرفين، لدي طرق أخرى لجمع المعلومات عن السيد (جونز).
    Bu mekanizmayı baskılayabilecek başka yöntemler de var. TED لكن الآن هناك طرق أخرى يمكن للنظام أن لا يعمل جيداً
    Böylece bende güneş enerjisinden verimli maliyetlerle elektrik üretmenin diğer yollarını aradım. Bir fikir üzerinde düşündüm: peki güneş ışınlarını büyük bir yansıtıcıyla toplasak TED فحاولت أن أجد طرق أخرى يمكننا تجربتها لإنتاج كهرباء شمسية بتكلفة مناسبة فأتتني فكرة -- ما ذا لو أمكننا جمع الشمس بعاكس كبير --
    Ben de plastik elde etmenin başka yollarını aradım. TED واخذت ابحث عن طرق أخرى لصناعة البلاستيك
    Ama fazla efor sarf etmene gerek kalmadan masraflarımı telafi etmenin farklı yolları da yok değil. Open Subtitles لكن هناك طرق أخرى يمكنكِ أن تعوضنني بها، ولا تتطلب الكثير من الجهد من جانبكِ
    Sorunları çözmenin daha iyi yolları var. Open Subtitles هذا بالإضافة إلى أنه توجد طرق أخرى لحل المشاكل
    başka yolu yok, onu gerçekten anlamak için başka yol yok. TED ليس هناك أي اختصارات أو طرق أخرى ليس هناك طريقة أخرى لتفهمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more