"طريقتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yolu
        
    • tarzımızı
        
    • yolumuz
        
    • yöntemimiz
        
    • bizim
        
    • şeklimiz
        
    • yöntemimizle
        
    • yolumuzla
        
    • çözmeyiz
        
    • şeklimizi
        
    • biçimimizi
        
    • tarzımızda
        
    • Yaklaşımımız
        
    • yöntemlerimiz
        
    • tavırlarımızı
        
    Sanırım bu hepimiz için akıl sağlığımızı korumanın ve bu çılgın saplantılı durumu kayda değer bir amaca yönlendirmenin bir yolu, çünkü bu yalnız bir yol. TED أعتقد أنها طريقتنا للحفاظ على استنارة العقل والإحساس بالجوهر، في هذا الهوس المجنون، لأنه يمكن أن تكون وحيدًا.
    bizim endüstrimizde, burada farklı ya da benzersiz bir şeye bakıyor değiliz, toplumumuzu ve yaşam tarzımızı daha normal yapmak için hazırlıklı olmalıyız. Open Subtitles في صناعتنا , نحن لانبحث عن شيء مختلف أو فريد هنا علينا أن نكون مستعدين لجعله أكثر طبيعية في مجتمعنا وفي طريقتنا للعيش
    - Evet. Küçük kan izleri. - Onu izlemek için bir yolumuz var. Open Subtitles رذاذ من الدماء ولدينا طريقتنا لإقتفاء أثره
    -Ne yapmak üzere olduğunu kesinlikle biliyorum. -Savaştayız! Bu bizim yöntemimiz. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط ماهو نحن في حرب على طريقتنا
    Ancak onu kullanış şeklimiz çok uzun bir yolda çok hızlı araba sürmek gibi, arabanın içindesiniz gaz pedalına sonuna kadar basıyorsunuz, frene basmak zor olacaktır. TED ولكنّ طريقتنا التي نستعملها مماثلة كثيرا للقيادة في طريق طويل بسرعة فائقة، وأنت في سيارة دواسة وقودها مضغوطة بالأرضية، انه صعب نوعا ما بلوغ دواسة الفرامل.
    Konsolosluktakilerle irtibat kurmamızın tek yolu teleks. Open Subtitles طريقتنا الوحيدة بالاتصال بالخارج الان هي ببعث التلغرافات عن طريق القنصلية
    Başarmamızın tek yolu bu. Bunu istiyorsun, değil mi? Open Subtitles إنها طريقتنا الوحيدة للنجاح إنكِ تريدين هذا، أليس كذلك؟
    Değişikliğin tek yolu gençlere ulaşmak ve onlar televizyon izliyor. Open Subtitles طريقتنا الوحيده للتغيير هو التعامل مع الجمهور الشبابي و الشباب يشاهدون التلفزيون
    Dünya şimdi sistemimizi, yaşam tarzımızı korumak için savaşıyor. Open Subtitles العالم يُحارب الان لكى يحمى نظامنا ، طريقتنا فى الحياة
    Dünya şimdi sistemimizi yaşam tarzımızı, korumak için savaşıyor. Open Subtitles العالم يُحارب الان لكى يحمى نظامنا ، طريقتنا فى الحياه
    Bunlardan birinden yaşam tarzımızı aldık. Ama asıl soru.... .... hangisinden? Open Subtitles ومن احدها, ورثنا طريقتنا في الحياة والسؤال هو
    İşte bu. Tam olarak bu. Giriş yolumuz bu. Open Subtitles هذا صحيح, هذا صحيح هذه هي طريقتنا بالدخول
    Bu bizim Rio'ya gitmek için tek yolumuz. Open Subtitles أنها طريقتنا للهرب لنغادر الى ريو دي جانيرو
    Kimin tavuk olduğunu öğrenebileceğimiz kendi yöntemimiz var. Open Subtitles لدينا طريقتنا الخاصة, لاكتشاف من هو الجبان حقاً
    Böylece bu bizim tasarlama yöntemimizi yeniden düzenleyecek. TED وهذا سيعيد تنظيم طريقتنا فى تصميم الأشياء.
    İsimleri telaffuz şeklimiz müthiş bir şekilde değişiyor. TED إن طريقتنا في نطق وتهجئة الأسماء تختلف بشكل كبير.
    bizim yöntemimizle yapacağız yoksa sen dışarda kalırsın. Open Subtitles سنفعلها على طريقتنا أو ستخرجين من اللعبة
    Bundan böyle işleri bizim yolumuzla yapacağız. Open Subtitles حسناً من الآن فصاعداً، ستقوم بأعمالك على طريقتنا
    Biz sorunları böyle çözmeyiz. Hiçbirimiz önemsiz değiliz. Open Subtitles لا، ليست هذه طريقتنا ولا واحد منّا
    Dünya her geçen gün hız kazanıyor ve karmaşıklaşıyor, biz de çalışma şeklimizi değiştirmek durumundayız. TED يزداد العالم سرعة وتعقيدًا، فنحن بحاجة إلى إعادة تشغيل طريقتنا للعمل،
    Bugün karşımızda duran şu kadın gibi o da yaşam biçimimizi tehdit ediyordu. Open Subtitles لأنه كان خطر إلى طريقتنا في الحياة، مثل امرأة الذي يقف أمامنا اليوم.
    İşler bizim tarzımızda olacak. Open Subtitles عليك أن تكون وديّ, وتفعل الأشياء على طريقتنا
    Yaklaşımımız tıp asistanımızla başladı. Kendisinin lise seviyesinde eğitimi vardı ama halkı tanıyordu. TED طريقتنا بدأت بطبيبتنا المساعدة وهي شخص تدرب حتى مستوى جي إي دي لكن لديها معرفة بالمجتمع
    Burada, Quitters şirketinde yöntemlerimiz çok köklüdür. Open Subtitles طريقتنا هنا فى شركة كويتيرس متطرفة الى حد ما
    Cool yürüme, konuşma, giyim ve tavırlarımızı basit taklitlerinizden bahsetmiyorum bile... Open Subtitles بصرف النظر عن تقليدكم لنا في حسنا الفكاهي، طريقتنا في المشي، الحديث، اللبس، و التأنق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more